- I object to the drive-by commentary. I see no weakness in the sourcing, in fact there is in-depth coverage in multiple sources. As per notability - he was chairman of a trade union, a member of the soviet (i.e. city government), edited a number of publications, and was awarded official recognition from the Supreme Soviet of the Lithuanian SSR (re: "The person has received a well-known and significant award or honor," from WP:ANYBIO). He is named in his obituary as 'the veteran of Soviet Yiddish journalism'. I'd add that notably a rare survivor of the Great Purge among ex-Bundists. --Soman (talk) 20:28, 2 May 2023 (UTC)
- "Nisonas Pupsas, tapo garsiu Lietuvos komunistų lyderiu, buvo nepaprastai geras oratorius." ('Nisonas Pups, who became a famous leader of Lithuanian communists, was an extremely good orator') [1] --Soman (talk) 21:43, 2 May 2023 (UTC)
- Mention in passing twice. the ref does not contribute to wp notability criteria. Lokys dar Vienas (talk) 00:03, 3 May 2023 (UTC)
- And I object the personal attacks. I monitor Lithuania new article feed. Usualy I make a couple or more fixes. Here I did the same: I created the redirect Meyer Ziv, tried to add something more material, but I was surprized to find close to nothing despite figuring out Lithuanian and Russian spellings. Hence I marked it for notability. I have no prejudice (I myself like to create articles on obscure topics and a couple of them landed in dustbin), and if your article survives, I will expand it with minor detail I managed to find. Here is an alternative hook "...thait he was suggested to change surname because Pups is a really funny word in Russian: wikt:пупс is an augmentative from пупсик: ..) Su Dievu. Lokys dar Vienas (talk) 00:34, 3 May 2023 (UTC)
- Diploma of honoor to 65 anniversry is hardly a "significant honor". Lokys dar Vienas (talk)
- There were plenty of jokes in the soviet union about these diploma, which were second only to the award with Lenin's Opera Omnia Like this one:
- A factory trade union meeting announcing awards for hard labour: "The third award goes to Stakhanovite foreman Anton Petukhov - he is awarded with a free vacation at resort house in Sochi <applauds>. The runner-up of Socialist competition Glafira Pupkina is awarded with roll of crepe de chine, so that she and her five daughters may make them new dresses to go to Bolshoi Theatre for free. <claps, envious remarks> The overeall winner , chairman of factory trade union Elvira Sidorovna Plotikina is awarded with the prestigious transferrable award Lenin's Collected Works in 54 volumes! <ovations are roaring, shouts: "Rightly so!", "The bitch verily deserves this!" "She worked her ass off for this!", ...>
- "Rare survivor off Bund" - way not rare, not to say that his arrest was nothing to do with Great Purge (Guess where Kaunas was in 1921-1923) - I suggest you not to hyperbolize, here and in other places. "member of city
government administration" is hardly a feat.... And so on. I am not going to put it to AfD, but I strongly oppose littering DYK with trivial boring factoids. Lokys dar Vienas (talk) 00:50, 3 May 2023 (UTC)
- P.S. not Nisn, but Nisan ("Nisonas" is a Lithuanization of "Nisan" according to Lithuanian word formation). Lokys dar Vienas (talk) 00:59, 3 May 2023 (UTC)
- P.P.S. Being of Adrian Monk-type OCD sufferer, I did some fact checking, and found that the article has incorrect details. I fixed a couple of them, but I suspect more work is required. Lokys dar Vienas (talk) 02:13, 3 May 2023 (UTC)
- I don't spot much factual corrections, apart from possibly the profession of his father. Here the Sovyet Heymland ref says "ניסן פופס איז געבוירן אין א קליין ליטוויש שטעטעלע אין א מישפּאָכע פון א וואלד־אָנגעשטעלטן" which I interpreted as referring to the profession of his family. Another ref Alperovičius (1984) names the father by name (which matches the patronymic 'Нохимович'), and says we ran a colonial goods store. Maybe the source contradict each other, maybe mishpokhe should be understood more broadly. The notion whether Nevarėnai (present-day pop. 552) is a town or a village is doesn't feel like an issue of factual accuracy to me. The ref calls it "קליין ליטוויש שטעטעלע" ('small Lithuanian town'), but Shtetl is already dimunitive so klayn shtetl would be a small small town so I used the translation 'village'. So today it has formal classification as 'town' rather than 'village', but not sure that applied in 1892 (when it was a volost).
- As for the name, the spelling in English 'Nisn Pups' is the one used in Polin: Studies in Polish Jewry Volume 25 and in an English-language snippet in Soṿeṭish heymland in 1977. The official LKP party history uses 'Pupsas Nisonas ( nuo 1921 Zivas Mejeris ; 1892-1978 )', which in its Russian version is rendered as 'Пупсас Нисонас ( с 1921 Зивас Мейерис ; 1892—1978 )' which is a pretty direct transliteration of Lithuanianized name. But in Russian his name is also given as 'Зив ( Пупсас ) Меер' in 'За активное участие в обще ственной ЖИЗНИ связи восьмидесятипятилетием со дня рождения персональный uen . сионер Зив ( Пупсас ) Меер Но химович награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Литовской ССР' --Soman (talk) 18:59, 3 May 2023 (UTC)
|