Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2012 July 21

Language desk
< July 20 << Jun | July | Aug >> July 22 >
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


July 21 edit

Translate Arabic(?) edit

What does the arabic text in [1] say? — Preceding unsigned comment added by 24.92.74.238 (talk) 15:47, 21 July 2012 (UTC)[reply]

I guess "Global Security Institute in Washington"? (With Washington spelled wrong.) I don't get it... Adam Bishop (talk) 16:29, 21 July 2012 (UTC)[reply]
"Washington" had the last two letters cut off because it didn't fit into the allotted space at the chosen fontsize, I guess.... AnonMoos (talk) 16:50, 21 July 2012 (UTC)[reply]
The Arabic text is not meant to be understood. 18% answer YES, there are too many foreigners, 82%, the too many foreigners, answer "معهد الأمن العالمي في واشنط. The author of it just put some Arabic text there, even he didn't understand it. OsmanRF34 (talk) 18:58, 21 July 2012 (UTC)[reply]
Ah, the stupidity of racists. AlexTiefling (talk) 20:00, 21 July 2012 (UTC)[reply]
I wouldn't call it racist, given the exaggerated number of foreigners (82%!), I believe it's ironic. OsmanRF34 (talk) 13:12, 22 July 2012 (UTC)[reply]