Template talk:Language with name

Usage

edit

This template should not be used directly in individual articles. Instead, a template with the name lang-xx shold be created, where the xx is the ISO 639 language code. The contents of this template should take the form:

{{langWithName|xx|language-name|{{{1}}}}}

Where xx is again the ISO 639 code, and language-name is the name of the language.

In turn, when calling a lang-xx template, it should be called in the form:

{{lang-xx|your-text-here}}

See also:

template:rtl-langWithName (uses template:rtl-lang) (Actually, this one fits better for the Arabic example.)

Example:

The lang-ar template contains the following text:

{{langWithName|ar|Arabic|{{{1}}}}}

If it is called as follows:

{{lang-ar|لووووول}}

it yields:

Arabic: لووووول

— Preceding unsigned comment added by J'raxis (talkcontribs) 20:35, 4 August 2005 (UTC)Reply

This template is very harmful

edit

This has to be some kind of record in meta-template harmfulness. I'm stunned that people would go to this much trouble, creating so many complicated templated just to avoid typing a few extra letters. In most cases the amount of characters saved is amazingly small and people actually use some of the sub-templates to replace existing links at times. Please don't create any more of these. Ever.

Peter Isotalo 20:19, 15 October 2005 (UTC)Reply

Please see related talk at template talk:lang-uk. These templates are useful and cause no harm, but are being unilaterally removed by this user. Michael Z. 2005-10-16 22:27 Z
I agree this is rather harmful, but I'm not going to edit-war about it :) dab (𒁳) 10:35, 24 July 2007 (UTC)Reply

Similar template

edit

ko:Template:Llang seems to achieve a similar effect by including ko:Template:언어 이름 (언어 이름 = “language name(s)”), but without the need of creating dozens of other templates. If you like its approach, perhaps something like that can replace this template and most lang-xx templates.—Wikipeditor 05:44, 2 February 2006 (UTC)Reply

No italics

edit

I've created a variant, {{LangWithNameNoItals}}, to be used for languages whose writing systems do not lend themselves to being written in italics (Hebrew, East Asian languages, etc.) —Angr 11:04, 17 January 2007 (UTC)Reply

this template now forces no italics either. Italics are rather inserted in the "lang-xx" templates transcluding this one. dab (𒁳) 10:34, 24 July 2007 (UTC)Reply

iw

edit

{{editprotected}} Add no:Mal:LangWithName (Why so many templates protected so only administrators at en:wp can edit them?) Nsaa 18:04, 29 August 2007 (UTC)Reply

Done. A lot of templates are protected here to prevent vandalism, since vandalism on templates can affect many pages. Many templates are being changed so the documentation and interwikis are on a subpage so they can be edited without administrator assistance, but this one hasn't been changed over yet. --- RockMFR 23:21, 29 August 2007 (UTC)Reply
It is now. Rich Farmbrough, 22:54 17 December 2008 (UTC).

Bolding problem with this template.

edit

See, for example, the Filipino language article. the relevant wikitext there is "'''Filipino language''' ({{lang-fil|Wikang Filipino}})", which renders here as "Filipino language (Filipino: Wikang Filipino)". However, in the Filipino language article, it renders improperly (and in violation ofWP:LEDE#Format of the first sentence, "do not boldface foreign names not normally used in English") as "Filipino language (Filipino: Wikang Filipino)". This is because this template tries to place a self-referential wikilink.

It seems to me that the fix for this would involve magic words and parser functions—about which I am aware but which I don't often use. Could someone who is a better template coder than I please fix this? Thanks. -- Boracay Bill (talk) 06:05, 30 January 2009 (UTC)Reply

Delinking

edit

I added an optout, |links=no, to make this template not link the language names (should be useful in articles where you're using it over and over and there are overlinking concerns). To make it functional in the shell templates, however,

|links={{{links|yes}}}

or something alone those lines needs to be added to the templates that call this one. For example, I did this to a bunch of the Chinese templates; this make it so someone can use {{zh-sp|s=something|p=something|links=no}} and have it remove the links (for example, in the lede paragraph of Not One Less).

Anyway, whoever wants to help out is welcome to add this code to the other templates to expand the functionality of this, since there are thousands of these templates and I'm in no mood to do it to all of them (I basically just updated the few templates that I myself use). rʨanaɢ talk/contribs 03:12, 17 September 2009 (UTC)Reply

Not using a "language" suffix redirects

edit

Could someone help fix the issue with articles that don't include the suffix "... language" in their article-titles, e.g. Latin is the actual title, but {{lang-la}} links to Latin language. Please and thank you. :) -- Quiddity (talk) 17:26, 1 July 2010 (UTC)Reply

I don't know of a way to do something like that automatically, but I guess we could hard-code the language codes into this template for languages such as Latin ("la") so the "language" part doesn't show up in the link. However, I gotta ask if it's really that big of a deal and worth the hassle? As long as "Foo language" properly redirects to "Foo", what seems to be the problem?—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); July 1, 2010; 17:58 (UTC)
For impetus, I thought we generally tried to fix, or avoid using, redirects in templates. Someone else had requested a fix at Template talk:Lang-la 2 years ago; I was seconding the query.
But you're probably right, that it's not worth adding extra template-complexity just to fix redirect(s).
Perhaps if someone else knows of many other languages that have the same issue, a fix might become warranted. -- Quiddity (talk) 00:35, 2 July 2010 (UTC)Reply
Hmm, you are right about the redirects in templates... I forgot about that. Here's another suggestion then. Instead of overloading this template with the conditionals which will be processed every time but are only going to kick in for a handful of cases (such as Latin), why not copy this template verbatim to another title (such as {{LangWithShortName}}), tweak it so the "language" part doesn't show up, and have {{lang-la}} (and other similar templates, if someone can think of any) call it instead? Granted, we'll have two almost identical templates, but I think considering how heavily this template is used it would be an acceptable compromise?—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); July 2, 2010; 02:01 (UTC)
I found another language that has a redirect issue. The template {{lang-sr-Cyrl}} creates a link to Serbian Cyrillic language. "Serbian Cyrillic" is not a language, but rather one of two standard writing systems for the Serbian language (along with Latin). "Serbian Cyrillic language" is a redirect to Serbian Cyrillic alphabet. — Dale Arnett (talk) 21:37, 12 October 2010 (UTC)Reply
Redirects exist for a reason. Just document the limitation in the template, as I have at Template:Lang-en-GB/doc, and don't complicated the parser code. — SMcCandlish   Talk⇒ ɖ∘¿¤þ   Contrib. 12:56, 1 March 2012 (UTC)Reply

Colon has to be escaped or definition lists get hosed

edit

Please, ASAP, change the line:

}}: [{{{3}}}] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: {{{1}}} (help)<noinclude>

to

}}&#58; [{{{3}}}] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: {{{1}}} (help)<noinclude>

Without this fix, this template cannot be used in ;/: wkimarkup definition lists without causing them to barf.

Test cases

Template structured glossary format

edit
{{term|1=tyre |content={{lang-en-GB|tyre}}}}
{{term|1=tire |content={{lang-en-US|tire}}}}
{{defn|1=A resilient wheel covering usually made of vulcanized rubber.}}

{{term|1=tyre |content={{lang-en-GB|tyre}}}} {{term|1=tire |content={{lang-en-US|tire}}}}

A resilient wheel covering usually made of vulcanized rubber.
Results:  Y Correct.

Manually-formatted wikimarkup

edit
; [[British English]]&#58; {{lang|en-GB|tyre}}
; [[American English]]&#58; {{lang|en-US|tyre}}
: A resilient wheel covering usually made of vulcanized rubber.
British English
tyre
American English
tire
A resilient wheel covering usually made of vulcanized rubber.

Results:  Y Correct.

; {{lang-en-GB|tyre}}
; {{lang-en-US|tire}}
: A resilient wheel covering usually made of vulcanized rubber.
{{lang-en-GB|tyre}}
{{lang-en-US|tire}}
A resilient wheel covering usually made of vulcanized rubber.

Results:  N FAIL

SMcCandlish   Talk⇒ ɖ∘¿¤þ   Contrib. 13:04, 1 March 2012 (UTC)Reply

  Done Anomie 04:58, 2 March 2012 (UTC)Reply

This scheme should be streamlined

edit

Instead of having individual templates for every language transcluding this meta template we should have one template only with a parameter for language. As it stands now, if we add a parameter to this template, as I'm going to propose next, then each of the transcluding templates will have to be updated, including user instructions. That is exceedingly cumbersome and impractical. __meco (talk) 09:28, 20 April 2012 (UTC)Reply

Request for added parameter

edit

I propose a new parameter be added to this template, |silent=yes, which, when active, will cause the name of the language to be suppressed altogether. The cases where this would be used are when the foreign-language term precedes the English name. Then the only effect of using the template would be to categorize the article into the relevant multilingual support category.

A more neat solution to this would perhaps be to modify the existing |links= parameter to handle a different set of values. That would probably mean to give it a new name, e.g. |show=, with the possible values yes (default), unlink and no. This proposal must be seen in connection with my proposal for streamlining this scheme altogether in the previous section. __meco (talk) 09:39, 20 April 2012 (UTC)Reply

Linking language name

edit

WP:OVERLINK says languages are not usually linked. This template links the language name by default; shouldn't that be changed? Ihardlythinkso (talk) 03:52, 20 January 2014 (UTC)Reply

I think I agree: Obviously the more obscure the language, the stronger the case for linking, especially if it is out of linguistic context. All the best: Rich Farmbrough16:24, 4 July 2014 (UTC).

Suggestion: An optional literal translation

edit

Hi,

I am an admin, so I can edit this template, but, since it is high use, I thought I should discuss my idea here first.

I think it would be really useful to be able to have an optional literal translation. Then we could have something like the following:

The Prime Minister of Italy (Italian: Presidente del Consiglio dei Ministri, literal translation: President of the Council of Ministers) is the head of government of the Italian Republic.

I am open to suggestion on formatting, for example we could have some kind of abbreviation.

Yaris678 (talk) 19:45, 26 June 2014 (UTC)Reply

I've done some work in the sandbox. What do we think of this?
Italian: Presidente del Consiglio dei Ministri, lit.'President of the Council of Ministers'
For the benefit of future readers, I will subst the same wikicode below, so that people will know what the template looked like, if it is edited further.
Italian: [Presidente del Consiglio dei Ministri] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), literal translation: President of the Council of Ministers
Yaris678 (talk) 15:29, 4 July 2014 (UTC)Reply
Your subst is another sandbox... so I subt'd that! I think it is a good idea. Is it worth introducing a "link=yes" parameter which would make linking the language name default to no-link, per the above section? All the best: Rich Farmbrough16:27, 4 July 2014 (UTC).
"literally" might be enough (or even "lit." if this were print). And one minor thing, I don't think "small" text is appropriate or needed. All the best: Rich Farmbrough16:29, 4 July 2014 (UTC).
Agreed on both counts. "Lit:" without additional markup is clear enough. I concur that this is a welcome feature, if one that we might want to warn against using too much. Chris Cunningham (user:thumperward) (talk) 16:54, 4 July 2014 (UTC)Reply
I have removed the small-text markup and used the abbreviation. I've used the capitalisation and punctuation suggested by Rich. New subst:
Italian: [Presidente del Consiglio dei Ministri] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), lit. President of the Council of Ministers
Feel free to edit the sandbox yourselves.
Yaris678 (talk) 03:16, 5 July 2014 (UTC)Reply

Roll out

edit

I have applied the change to Template:Language with name and Template:Lang-it. No one has objected to it. Is it time to roll out the change to all the other Lang-xx templates?

What do we think the best way of doing that is? A bot? AWB? One big push? Slowly but surely?

Yaris678 (talk) 11:43, 15 August 2014 (UTC)Reply

I would suggest doing half a dozen of the most common languages. This should encourage any criticism at the cost of little effort (and while reverting is easy). Give it a few days then use AWB for the rest. All the best: Rich Farmbrough15:32, 15 August 2014 (UTC).

Some questions/suggestions regarding this template

edit
  1. Do all Lang-x templates templates use {{Language with name}} (or, at least, are they all supposed to)? As far as I can tell, {{Lang-grc}} doesn't, for instance.
  2. If they don't (i.e. intentionally), would it be possible for them to all be converted to use it? That way, they would all get to use |links=.
  3. While we're on it, could we supplement |links= with:
    1. A parameter (something like |language=no) to avoid printing the language name altogether (useful if you're using more than one {{lang-fr}} or whatever in a row, giving you in read mode e.g. "This comes from the French: φ and χ", instead of "This comes from the French: φ and the French: χ")?
    2. A parameter (something like |separator=&#32;) to avoid the colon being printed after the name of the language (it might sometimes fit the sentence the template is embedded in better)?

It Is Me Here t / c 18:19, 1 September 2014 (UTC)Reply

re 3.1: edit proposal is below (|name=no would prevent showing the name).
re 1, 2: Same question for me. I'd like to see it in {{lang-he}}, and for the same reason. Is there a reason they are not using this template?
ping @It Is Me Here: -DePiep (talk) 00:46, 16 October 2014 (UTC)Reply

Why the colon?

edit

In every Wikipedia context I've seen, the colon in this template is unnecessary, ugly, and different from the usual formatting in other printed matter. Can anyone point to examples in professionally typeset material that uses the colon? In all the books I've looked at recently, you see things like

from French carton
this word, from the French carton, has now ...
from Greek τρόπος

and the like, and never

from French: carton
this word, from the French: carton, has now ...
from Greek: τρόπος

Why do we use the colon? I recommend we get rid of it. --Macrakis (talk) 22:02, 20 September 2014 (UTC)Reply

re Macrakis. See below for a edit request. -DePiep (talk) 01:10, 16 October 2014 (UTC)Reply

Protected edit request on 16 October 2014

edit

Please copy full Template:Language with name/sandbox code (this edit) into live template code. There are two changes:


Change 1: Parameter |name= added. Option |name=no prevents mentioning of the language name at all.

Example (German; sandbox stack is in place as of today):

Regular:

{{lang-de/sandbox|Bitte}} → German: Bitte
{{lang-de/sandbox|Bitte|links=no}} → German: Bitte

New:

{{lang-de/sandbox|Bitte|name=no}} → German: Bitte

Goal 1: This option is useful when the template (and so the language name) the language name is not to be repeated in a sentence, paragraph or table that has multiple elements of the same language, while the template should be used for its other functions. (rephrase -DePiep (talk) 16:13, 16 October 2014 (UTC))Reply

-DePiep (talk) 00:41, 16 October 2014 (UTC)Reply

Change 2: Parameter |sep=} (for separator) added:

Regular

{{lang-de/sandbox|Bitte}} → German: Bitte

New:

{{lang-de/sandbox|Bitte|sep=xyz}} → German: Bitte
{{lang-de/sandbox|Bitte|sep=}} → German: Bitte

Goal 2: the colon might not always be the right punctuation in a given situation (sentence). See also the two posts above.

Next step

Templates using this metatemplate, like {{lang-de}}, should follow (pass through parameters |name={{{name|yes}}} and |sep={{{sep|&#58;}}}).

-DePiep (talk) 01:00, 16 October 2014 (UTC)Reply

See also Template:Language with name/testcases. -DePiep (talk) 21:57, 16 October 2014 (UTC)Reply

Problems with Template:Lang-la

edit

There's a little annoyance that I have noticed. {{lang-la}} produces the redirecting link [[Latin language|Latin]], which redirects to Latin. It seems {{lang-la}} uses {{language with name}} to create the link. I don't understand how this template works, so I can't answer this question: Is there a way that {{language with name}} can be modified to produce the sequence [[x]] instead of [[x language|x]] in the cases of languages like Latin and Old English, whose article names do not end in language? — Eru·tuon 02:32, 18 December 2014 (UTC)Reply

There would be no advantage to this, since all the redirects are in place. The good sense is to keep the template as simple as possible to use and to maintain. All the best: Rich Farmbrough, 23:27, 24 July 2015 (UTC).Reply

Requirements of parameters for lang-x template

edit

Hi,
Kindly enable the parameters links and lit for {{Template:lang-fa}} as in {{Template:lang-ar}} ({{Language with name|ar|Arabic|{{{1}}}|links={{{links|yes}}}|rtl=yes|lit={{{lit|}}}}}).
Reference: see User talk:Harithvh § Language with name.
(harith (talk) 12:21, 28 September 2015 (UTC))Reply

Would you kindly provide a list of templates needing to be changed? How many are protected? — Martin (MSGJ · talk) 14:04, 28 September 2015 (UTC)Reply
  Done I think. Let me know if there are any others. — Martin (MSGJ · talk) 19:56, 28 September 2015 (UTC)Reply
@MSGJ:   Thanks, I have not checked all, but the ones I have noted that needed to changed are as follows, the bold ones are those I wanted to change yesterday, but somehow missed: (harith (talk) 02:46, 29 September 2015 (UTC))Reply
Extended content

      {{Template:Lang-bh}}
      {{Template:Lang-bpy}}
      {{Template:Lang-ckb}}
      {{Template:Lang-dv}}
      {{Template:Lang-gju}}
      {{Template:Lang-hin}}
      {{Template:Lang-hif}} (may use italics)
      {{Template:Lang-hnd}}
      {{Template:Lang-khw}}
      {{Template:Lang-kmr}}
      {{Template:Lang-knn}}
      {{Template:Lang-kok}}
      {{Template:Lang-ks}}
      {{Template:Lang-ku}}
      {{Template:Lang-ku-Arab}}
      {{Template:Lang-ku-Cyrl}}
      {{Template:Lang-mar}}
      {{Template:Lang-mzn}}
      {{Template:Lang-ne}}
      {{Template:Lang-pa}}
      {{Template:Lang-pal}}
      {{Template:Lang-peo}}
      {{Template:Lang-phr}}
      {{Template:Lang-pi}}
      {{Template:Lang-pka}}
      {{Template:Lang-pra}}
      {{Template:Lang-ps}} (parameter lit only)
      {{Template:Lang-psu}}
      {{Template:Lang-pun}} (parameter lit only)
      {{Template:Lang-raj}}
      {{Template:Lang-sdh}}
      {{Template:Lang-si}}
      {{Template:Lang-skr}}
      {{Template:Lang-tg}}.

@Harithvh: a lot of these are not protected. Could you just list those that you need help with? — Martin (MSGJ · talk) 12:41, 29 September 2015 (UTC)Reply
@MSGJ:Hi, Thanks for the notification, the ones needed help are {{Template:Lang-ku}}, {{Template:Lang-ne}}, and {{Template:Lang-pa}}. —(harith·discuss) 03:23, 30 September 2015 (UTC)Reply
  Done — Martin (MSGJ · talk) 08:32, 30 September 2015 (UTC)Reply

Abbreviation for literally

edit
 
  Done

The abbreviation for "literally" should marked up semantically. The lightweight option is <abbr title="literally">lit.</abbr> which returns: lit.. A complete example would be:
French: déjà vu, lit. already seen
instead of
French: [déjà vu] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), lit. already seen
Thoughts? —LLarson (said & done) 17:58, 21 January 2016 (UTC)Reply

I updated the sandbox with this proposal, and updated {{lang-fr/sandbox}}, {{lang-ht/sandbox}}, and {{lang-de/sandbox}}, to look to the sandbox instead of the live version of the template. All the pieces come together in testcases, where the demonstration now is live. —LLarson (said & done) 20:41, 24 March 2016 (UTC)Reply
@SMcCandlish: I submitted this proposal almost three months ago and presented a modified sandbox with testcases almost three weeks ago and there have been no objections. Would you consider updating the template? —LLarson (said & done) 21:16, 12 April 2016 (UTC)Reply
@LLarson: Done. Seems straightforward enough. We shouldn't add that around every abbreviation everywhere. We don't need it for "Dr[.]", for example, and it would be pointless if done to an abbr. used shortly after the expanded version, since it's already clear what it means in context. But it makes sense in a case like this, where it's usually the first (possibly only) occurrence on the page. The only downside I can think of is if it's used several times in the same block of text, e.g. to translate an English colloquial phrase into rough but not literal versions in 5 other languages. We don't do that often, though.  — SMcCandlish ¢ ≽ʌⱷ҅ʌ≼  21:00, 13 April 2016 (UTC)Reply

Single quotes for value of "lit" parameter

edit

Per MOS:SINGLE, it should also be generating single quotes around the gloss supplied in |lit= (i.e. appearing after the text "lit.". I've implemented this in the sandbox, so the test cases in the above thread also testcase this. I implemented it as &apos;, so that it does not accidentally trigger any parsing problems, e.g. when used with a value that leads or ends with the same character, which would put two in a row and turn on italicization accidentally. The only downside I can think of is that in a few cases where people have included single quotes around a value manually (e.g. as {{lang-es|mi casa es su casa|lit='my house is your house'}} that it will produce output like: Spanish : [mi casa es su casa] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), lit. ''my house is your house''. But this is not a big problem. It just looks like double quotes (which many cases already incorrectly have), and it's not any more incorrect that the majority use (no quotes at all) that we're stuck with in the vast majority of cases. A bot can fix it; just look for any string in this template, occurring after |[optional whitespace]lit[optional whitespace]=[optional whitespace] that both begins and ends with a ' (or, while we're at it, any other quotation-character pairs). I could probably cobble up the regular expression to do this myself.  — SMcCandlish ¢ ≽ʌⱷ҅ʌ≼  21:29, 13 April 2016 (UTC)Reply

You know I’m pretty fond of you and your work, but this doesn’t look quite right to me; apologies if I got the order of operations wrong, but I brought it up on MOS talk instead of here. Thank you, again. —LLarson (said & done) 16:48, 14 April 2016 (UTC)Reply

Overhauling the lang-xx templates for more selective italics behavior

edit
  FYI
 – Pointer to relevant discussion elsewhere.

Please see: Template_talk:Lang#Parameter to selectively disable auto-italics in the Lang-xx templates
 — SMcCandlish ¢ >ʌⱷ҅ʌ<  07:17, 30 October 2017 (UTC)Reply

Effect of label parameter on lit.

edit

In the documentation (for example, near the bottom of Template:Lang-la), the label parameter description says, "If 'none', suppresses language link and label". However, it also seems to suppress the 'lit.' which is normally generated by the lit parameter, and not just the language label. Is this intended, and if so, should it be changed so that there is a separate control for the lit label?

Compare setting label=none using Template:Lang-la:
{{lang-la|salve|lit=hello}}
{{lang-la|salve|lit=hello|label=none}}

with setting labels=no using Template:Korean:
Korean안녕; Hanjaannyeong; lit. hello
안녕; annyeong; lit. hello

The implementation of label=none and labels=no, respectively, is different. Even though Template:Korean uses Template:Lang, the plaintext lit label remains even when the labels parameter is off. I'm not sure which one is better for usability and complexity, but I do wonder about it. ChromeGames923 (talk) 02:52, 4 March 2020 (UTC)Reply

Edit request 2021

edit

Why the colon? - The matter has been raised by Macrakis since 2014, but nobody cared, apparently.

I propose to add an optional parameter to suppress the colon, in order to make the text sound more natural in sentences like:

  • The surname 'Example' comes from the Latin domus, lit. 'home', following example sentence about the surname.
  • this word, from the French carton, has now...

Instead of the present code:

  • The surname 'Example' comes from Latin: domus, lit. 'home', following example sentence about the surname.
  • this word, from French: carton, has now...

The colon is often useful, but it breaks the natural flow in some contexts. Est. 2021 (talk · contribs) 16:53, 11 February 2021 (UTC)Reply

Thanks for coming back to this. Suppressing the colon would certainly be useful in continuous text, as you mention. But I think the colon is also superfluous in other contexts. I am pretty sure that standard reference works do not use colons in this way, but I'll have to wait for the libraries to reopen to leaf through a few.... --Macrakis (talk) 17:15, 11 February 2021 (UTC)Reply
Yeah, DePiep made a similar statement. Est. 2021 (talk · contribs)
2014, when I was involved here, is long ago (remember, those times before corona!). Also I'm not this good in English grammar/sentencing/spelling. So I give it a pass if you don't mind. (I will add TemplateData to have WP:TPU active in March). -DePiep (talk) 18:10, 11 February 2021 (UTC)Reply

Obsolete?

edit

Hi, where is the usage of this template? Is this template obsolete? Hooman Mallahzadeh (talk) 17:25, 13 January 2022 (UTC)Reply

Click on "What links here" in the left sidebar to see where a template is used, in this case in over 9,000 articles. – Jonesey95 (talk) 19:18, 13 January 2022 (UTC)Reply
@Jonesey95:First item of above link says it is used in the article Alaska, but I still can not find any usage of Template:Language with name in the below link:
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Alaska&action=edit
If you can find it, please mention that to me.Hooman Mallahzadeh (talk) 19:35, 13 January 2022 (UTC)Reply
@Jonesey95: I found that, it is used in Template:Lang-rus.

Template-protected edit request on 13 January 2022

edit

To inherit italic property of first argument text from templates like "Template:Lang-rus" to this template and from this template to the template Template:Lang and then pass to Module:Lang, please add this argument "italic={{{italic|unset}}}" i.e., change

{{#ifeq:{{{links|{{{link|}}}}}}|no
 |{{{2}}}
 |[[{{{2}}} language|{{{2}}}]]
}}&#58; {{Lang|{{{1}}}|{{{3}}}|rtl={{{rtl|}}}|nocat={{{nocat|}}}}}{{#if:{{{4<includeonly>|{{{lit|}}}</includeonly>}}}|, {{small|[[Literal translation|lit.]]&nbsp;}}&#39;{{{4|{{{lit}}}}}}&#39;}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>

to

{{#ifeq:{{{links|{{{link|}}}}}}|no
 |{{{2}}}
 |[[{{{2}}} language|{{{2}}}]]
}}&#58; {{Lang|{{{1}}}|{{{3}}}|rtl={{{rtl|}}}|nocat={{{nocat|}}}|italic={{{italic|unset}}}}}{{#if:{{{4<includeonly>|{{{lit|}}}</includeonly>}}}|, {{small|[[Literal translation|lit.]]&nbsp;}}&#39;{{{4|{{{lit}}}}}}&#39;}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>

that has an additional argument i.e. "italic={{{italic|unset}}}". You can test this functionality in Template:Language with name/sandbox and Template:Language with name/testcases. I.e., "{{Lang-rus/sandbox |déjà vu| lit=already seen|italic=no}}" results in "Russian: déjà vu" that is not italic. And "{{Lang-rus/sandbox |déjà vu| lit=already seen|italic=yes}}" results in "Russian: déjà vu" that is italic. But the output of {{Lang-rus|déjà vu|lit=already seen|italic=no}} is Russian: déjà vu that is incorrectly still italic. So by this small modification i.e., "adding argument italic={{{italic|unset}}}" italic property is inherited.

Thanks, Hooman Mallahzadeh (talk) 16:25, 13 January 2022 (UTC)Reply

  Done. P.I. Ellsworth - ed. put'r there 02:33, 14 January 2022 (UTC)Reply
@Paine Ellsworth: Is the default value "unset" in "italic={{{italic|unset}}}" true? If it should be italic in the default case, set it to "yes" or remove "unset" from that argument. Thanks, Hooman Mallahzadeh (talk) 06:09, 14 January 2022 (UTC)Reply
To editor Hooman Mallahzadeh: my limited understanding is that any value other than |italic=no results in italics. Do you mean that your intial request should have defaulted to "yes" instead of "unset"? P.I. Ellsworth - ed. put'r there 04:36, 15 January 2022 (UTC)Reply
  Done, makes no difference. P.I. Ellsworth - ed. put'r there 12:53, 16 January 2022 (UTC)Reply
Greetings User:Paine_Ellsworth. It seems that the code tweek affected Template:Lang-ka and now all Georgian script-written texts are in Italic. Can you please tweek in a way that Georgian is not affected? Regards, An emperor /// Ave 16:29, 16 January 2022 (UTC)Reply
@Paine Ellsworth and Emperor of Emperors: To do that, we should set "italic=no" in the template Template:Lang-ka, but in this template, we should set "italic" to "yes" value as the default value. Hooman Mallahzadeh (talk) 16:46, 16 January 2022 (UTC)Reply
To editors Hooman Mallahzadeh and An emperor: {{Lang-ka}} is   Fixed. P.I. Ellsworth - ed. put'r there 02:10, 17 January 2022 (UTC)Reply
Thank you dear colleagues! Regards, An emperor /// Ave 18:05, 17 January 2022 (UTC)Reply

Additional languages?

edit

Is this an appropriate place to discuss which language templates should exist? It is rare, but I would like to be able to tag words or phrases from Moriori. If appropriate, I can happily clone another template at {{Lang-rrm}}, using the proposed ISO 639-3 code listed at its article. — HTGS (talk) 21:47, 31 March 2022 (UTC)Reply

Redirect from Language name

edit

I noticed a difference between the English Wikipedia and the versions in other languages. For example, on Wikipedia in other languages Template:Swahili will result in Template:lang-sw, while here these redirects don't even exist. Same for Template:Russian, Template:Ukrainian, Template:Serbian, Template:German, Template:Italian etc.

Shouldn't we allow that? Est. 2021 (talk · contribs) 16:16, 15 October 2022 (UTC)Reply

Probably not. Templates should be named for what they do, and we would end up with a confusing mix of template purposes. See {{French}}, {{Spanish}}, {{Japanese}}, and others that already exist and point to a variety of template types. I would prefer that those templates did not exist either, or were template disambiguation pages. – Jonesey95 (talk) 19:26, 15 October 2022 (UTC)Reply

Template-protected edit request on 9 November 2024

edit

I suggest we add a notice on this page to warn users against creating more lang-xx templates using this as per the TfD. It could be worded as such:

Chester 🇭🇰 (talk | contribs) 11:10, 9 November 2024 (UTC)Reply

Have people been recreating deleted templates? Where is the demonstrated need for this edit notice?
If you are asking for a change to the documentation page, you can make that change yourself. A template editor is not needed. – Jonesey95 (talk) 14:21, 9 November 2024 (UTC)Reply