Talk:Vercelli Book

Latest comment: 13 years ago by Johnbod in topic Merger proposal

Untitled edit

Friedrich Bloom don't sound much like a man from Germany, perhaps Friedrich Blume is better? --FinnWiki (talk) 03:51, 16 March 2008 (UTC)Reply

According to a Jstore article the name should be spelled Blüme, jfr The Vercelli Book: A New Hypothesis. Sound even better. --FinnWiki (talk) 04:00, 16 March 2008 (UTC)Reply

Merger proposal edit

I think the two pages Vercelli Book and Anglo–Saxon Codex Vercellensis are talking about the same thing.

As we can see here, there are two “Codex Vercellensis”, one old-latin and one old-english. The first is explained in Codex Vercellensis#Old Latin Codex Vercellensis — this article should be better; the second is so explained on the two pages I propose to merge.

Sorry for my bad english. Fronſère (talk) 01:40, 1 August 2010 (UTC)Reply

  • :Oppose I don't think this is right; they have different catalogue numbers, & the contents are different. Johnbod (talk) 02:38, 1 August 2010 (UTC)Reply
The two codex are told containing 23 homilies, 6 anglo-saxon poems : Andreas, [Address of the] Soul to [the] Body], Falseness of Men, Dream of the Rood, etc. The catalogue numbers should be an error — it's « Codex CVII » and « Codex CXVII ». What contents are differents? Fronſère (talk) 17:45, 1 August 2010 (UTC)Reply
  • Merge ok, and CXVII is right, though the other is from a source. I don't think there's more to discuss - I'll just do it. Johnbod (talk) 19:12, 1 August 2010 (UTC)Reply