Sources in Chinese edit

Are Chinese sources deemed useful and accepted for this article? I mean sources written in the Chinese language, which English languages speakers probably won't know how to read. -Sofia Koutsouveli (talk) 12:00, 13 March 2014 (UTC)Reply

According to the Chinese Wikipedia "艺妓" refers to Japanese Geisha, not Chinese courtesans. Can someone check the source to make sure the correct characters are being used. https://zh.wikipedia.org/wiki/艺妓

Also "歌女" seems to be more similar to what Yiji are meant to be. https://zh.wikipedia.org/wiki/歌女 — Preceding unsigned comment added by Uanime5 (talkcontribs) 23:01, 26 November 2016 (UTC)Reply

About the classification of entries on English Wikipedia edit

An error was found in the classification. I hope an administrator can help correct it. Thank you. Du Zhu is not a prostitute and should be removed from the classification of prostitutes in China. Sai jinhua should correspond to the classification of Chinese prostitutes. The Chinese Prostitution category has Eight Beauties of Qinhuai, which should be removed. Eight Beauties of Qinhuai is not about prostitution. 清风与明月 (talk) 15:07, 11 April 2024 (UTC)Reply