Yunna Petrovna Morits (Moritz) (Russian: Ю́нна Петро́вна Мо́риц; born June 2, 1937), is a Soviet and Russian poet, poetry translator and activist.[1] She was a recipient of the Andrei Sakharov Prize For Writer's Civic Courage and the Golden Rose (Italy).[2]

Yunna Morits
2010
2010
Born (1937-06-02) June 2, 1937 (age 87)
Kiev, USSR/Ukraine
GenresPoetry, short prose, translations
Literary movementThe Sixtiers
Notable worksThe Cape of Desire, The Vine
Notable awardsAndrei Sakharov Prize for Writer's Civic Courage
Golden Rose (Italy)
Website
owl.ru/morits

Biography

edit

She was born in Kiev, USSR (present-day Kyiv, Ukraine) in a Jewish family. Her father Pinchas Moritz, was imprisoned under Stalin, she suffered from tuberculosis in her childhood, and spent years of hardship in the Urals during World War II. In the 1950s, she went to study in Moscow, where she was briefly expelled from college for her poems' critical stance and alienation from the Soviet system. Her poem was a tribute to Titsian Tabidze, a Georgian poet executed by Stalin in 1937.[1] In 1961, she became widely known for her collection about the Far North, The Cape of Desire, based on her journey aboard an Arctic icebreaker, and she was among the few young poets favored by Anna Akhmatova.[1]

From 1961 to 1970, due to some controversial poems, she was unable to publish.[3] Since the 1960s, she also became known for her poetic translations into Russian from many languages (these translations, commissioned by Soviet publishing houses, often employed an intermediary literal translator and a poet). She rendered into Russian verse such poets as Moisei Toif, Constantine Cavafy and Federico García Lorca.

In later years, she attracted many young readers with her children poetry, some of which, like her adult work, became known to mass audience through songs created by guitar singer-songwriters, especially by Sergey Nikitin. Her other published work includes short stories, op-eds and, most recently, graphics.

She has been founding member of several liberal organizations of artistic intelligentia, including the Russian section of International PEN. She is a member of Russian PEN Executive Committee and its Human Rights Commission. She has been awarded several prestigious prizes, including Andrei Sakharov Prize For Writer's Civic Courage.

Politics

edit

After 2014 Morits became a supporter of the Russian occupation of Donbass[4][5] and Crimea. Some of her recent poetry conveys anti-Ukrainian and anti-Western sentiments, and her invective at perceived anti-Russian campaign by the West.[2][6]

English translations

edit
  • Post-war Russian Poetry. Ed. with an introd. by Daniel Weissbort. London: Penguin Books, 1974. ISBN 0-14-042183-1.

References

edit
  1. ^ a b c Soviet poets are heard in Philadelphia, by New York Times, 1989.
  2. ^ a b "Юнна Мориц: Так думаю и так я говорю" [Yunna Morits: So I think and talk]. KP.RU (in Russian). Komsomolskaya Pravda. July 16, 2014. Retrieved 2024-07-28.
  3. ^ Post-war Russian Poetry, ed. with an introd. by Daniel Weissbort, London: Penguin Books, 1974, ISBN 0-14-042183-1.
  4. ^ ""Мозгами свеж ковчег Донбасса": Юнна Мориц написала новый стих" (in Russian).
  5. ^ Gamov, Aleksandr (April 17, 2021). "Юнна Мориц: А не надо грозным басом разговаривать с Донбассом". KP.RU (in Russian).
  6. ^ Filimonov, Andrei (September 3, 2022). ""За нами Путин и Сталинград". Как российские поэты воспевают войну в Украине" ["Putin and Stalingrad are behind us." How Russian poets sing of the war in Ukraine] (in Russian). Siberia.Realities—Radio Liberty. Archived from the original on 2023-07-22. Retrieved 2023-07-25.
edit