Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2023 March 21

Language desk
< March 20 << Feb | March | Apr >> March 22 >
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


March 21

edit

Our article on the Renaissance artist gives his full name as Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni. In the 19th-century however, the spelling "Buonarotti" seems to have been more usual.[1] Is one or the other preferable, and would you describe Buonarotti/Buonarroti as a surname? Doug butler (talk) 21:23, 21 March 2023 (UTC)[reply]

References

  1. ^ "Michael Angelo". The Sydney Morning Herald. Vol. LI, no. 8417. New South Wales, Australia. 15 May 1865. p. 3. Retrieved 22 March 2023 – via National Library of Australia.
"Buonarroti Simoni" is a double-barreled surname.[1] The first component is derived from the given name "Buonarrota" (or "Buonarroto").[2] I think Buonarotti is a misspelling, similar to grafitti for graffiti; historical documents as well as Michelangelo himself used "Buonarroti",[3][4] and I suppose "Buonarroto" stems from buon + arroto. It seems Michelangelo did not actively use the combination; he was known by the name "Michelangelo Buonarroti", which was his preference, but in legal documents he used "Michelangelo Simoni".  --Lambiam 10:04, 22 March 2023 (UTC)[reply]
Thanks Lambiam. A clear exposition. Doug butler (talk) 06:22, 24 March 2023 (UTC)[reply]