Wikipedia:Featured article candidates/Tomb of Kha and Merit/archive1

Tomb of Kha and Merit (edit | talk | history | links | watch | logs)

Nominator(s): Merytat3n (talk) 10:35, 6 August 2024 (UTC)[reply]

This article is about the funerary monuments and burial of the ancient Egyptian official Kha and his wife, Merit. Their ruined funerary chapel in Deir el-Medina was known since the early 1800s but their tomb, hidden at the base of the cliffs opposite the chapel, was discovered in 1906, intact after more than 3000 years. The majority of the contents (over 440 items) were awarded to the Italian Archaeological Mission's director, Ernesto Schiaparelli, and are housed in the Museo Egizio in Turin, Italy. Being unrobbed, the tomb gives a glimpse of what a well-stocked middle class burial looked like during the height of the Eighteenth Dynasty, during the reign of Amenhotep III.

I took this article to GA last year, and through peer review earlier in the year. After picking at it a while, and with the kind mentorship of Iry-hor, I am nominating it for FAC. Merytat3n (talk) 10:35, 6 August 2024 (UTC)[reply]

Comments Support from Tim riley

edit

This is a top-notch article and a delight to read (as I would expect from a protégée of Iry-Hor). These few comments are all I can come up with by way of criticism:

  • The article is evidently in BrE, in which case "modeled" should be "modelled".
  • The work "likely" occurs 19 times in the text, and a few variations such as "probably", "possibly", "may have been" etc would relieve the monotony.
  • Similarly we have seven "due to"s. A few "because of"s or "owing to"s (both, on the whole better in formal English) would help the prose along.
  • "Sem-priest" – a link or explanation would be welcome.
  • "further restoration was carried out in 2002, before being placed on a new padded mount in 2004" – could do with a tweak – what was placed on a new mount was not further restoration, but that which was restored.
  • "the Bibliothèque Nationale in Paris, France" – as opposed to the Bibliothèque Nationale in Paris, Peru? Paris, Outer Mongolia? Paris, Azerbaijan? And I'd be sparing, à la français, with the capital letters, here and in the Institut Français d'Archéologie Orientale.
  • "kiosk" – in the UK a kiosk is the booth where you buy your newspapers and cigarettes outside the railway station: a brief explanation of what the term meant to the Ancient Egyptians, as at Philae, would be helpful here.

I hope these few points are helpful, and apologies if my tone is a bit tetchy: it's beastly hot and sticky in London today. Tim riley talk 18:46, 12 August 2024 (UTC)[reply]

Thank you for your kind words and helpful comments! I have addressed them as best I can ^_^ Merytat3n (talk) 11:16, 13 August 2024 (UTC)[reply]
All admirably addressed. I'm happy to support the elevation of this article to FA: it meets every criterion in my view, and I hope we shall be seeing more from the nominator in due course. Tim riley talk 11:35, 13 August 2024 (UTC)[reply]

Airship

edit

On first glance, seems a superb article. As always, these are suggestions, not demands; feel free to refuse with justification.

Kha and Merit
  • "but this probably reflects the use of this king's name long after his reign" is this the general consensus of scholars or the view of one? if the latter, his/her view should be attributed.
Trapani (2012) says: "The prenomen of Thutmosis III (Men-kheper-Re) in effect was often used on scarabs or other objects much later than the Eighteenth Dynasty, signifying that his seal-name had acquired a protective power of its own." She cites C. Adriano, The Cretulae from the Tomb of Kha and their Administrative Signiicance in a Funeral Context, CRIPEL 22 (2001), 109–122, which I don't have access to. However, page 4 of Kathyln M. Cooney's "Scarab" chapter in the UCLA Encyclopedia of Egyptology (2008) does back this up: "Even scarab inscriptions with royal names cannot necessarily be dated to the reigns of those rulers, because such names are often inscribed long after a ruler’s death—particularly those of the 4th-Dynasty king Sneferu, the 18th-Dynasty Thutmose III (Jaeger 1982), and the 19th-Dynasty Ramesses II." Added a citation to Cooney for academic robustness. I've also clarified why Kha is unlikely to have been working in Thutmose III's reign. Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
  • "obtained a bronze pan" couple of things: 1) by "pan", I assume of the cooking variety? 2) "obtained" normally means he asked, whereas the previous sentence indicates it was a gift.
1) swapped to "bowl" 2) swapped to "received" Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
  • "a "gold of honour"" ... I'm not entirely sure what this means.
Oh OOPS! Defined (+ common alternative name and translit). Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
  • "Preparations for his tomb likely began in the reign of Thutmose IV, as his name occurs most frequently as a seal on vessels." The second "his" is made more ambiguous by the fact that we have referred to Kha only as he/his for a few sentences now. Would suggest changing "as his" to "whose".
Done Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
    • "on the style of his coffins" absolutely no clue whether this "his" refers to Kha or Amenhotep III.
Swapped sentence around to be "Based on the style of his coffins...Kha probably died in the third decade of Amenhotep III's rule" to make it clear. Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
  • "the juvenilising art style seen on the painted funerary chests" as we previously haven't discussed the funerary chests, we could remove the "the" and clearly define them as in the tomb?
Done Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
  • "Merit (also transcribed as Meryt[1])" I believe it's normal practice for the citation to follow the parentheses, but I could be wrong.
It is but if the citation in question refers specifically to the contents of the parentheses, the citation goes inside. In this case, the [1] citation refers to her as Meryt not Merit as the main citation does (although technically Meryt is more correct to the hieros (mryt)). Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
  • "She seems to have predeceased Kha. Her death was probably unexpected as she is buried in a coffin intended for him." these closely-linked sentences could be combined; if not, "she was buried" seems more natural than "she is buried", although the latter is technically correct...
Done Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
Chapel
  • Might be worth adding a clarification for the unlearned, such as I, that the chapel and tomb are separate from each other.
I mention that they are separate in the last paragraph of that section, just before "Decoration" but I can mention it again, at the risk of duplication. Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
  • "time of European interest in it, during" can be cut
Done Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
  • "the stele now in the Museo Egizio in Turin, Italy" should probably be "a stele"
Done Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
  • The back wall being damaged during the stele's removal is mentioned twice.
Kept the "second" mention of damage in the decoration section and removed the "first" mention. Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
Done Merytat3n (talk) 11:19, 16 August 2024 (UTC)[reply]
Tomb
  • This section contains several long paragraphs; I would suggest they be split in half, especially those which comprise individual sections by themselves (MOS:OVERSECTION).

Will continue. If you have time and the inclination, I have a current FAC I would appreciate comments on. ~~ AirshipJungleman29 (talk) 21:53, 14 August 2024 (UTC)[reply]