http://translate.google.lt/

  1. Ypač aršūs buvo vadinamieji „kresiečiai“, susibūrę į daugybę sąjungų, klubų, draugijų. Liguistą antipatiją mūsų tautai jausdavau ir privačiuose pokalbiuose, dažnai tekdavo išgirsti net įžeidinėjimų. Laikraščiuose pasirodydavo absurdiškų prasimanymų, neva lietuviai žudo Lietuvos lenkus, degina jų pirkias ir t. t. Puolimas ypač sustiprėjo, kai buvo paleistos Vilniaus ir Šalčininkų rajonų tarybos, ketinusios paskelbti socialistinę autonomiją.
  1. Tiesa, nė viena lenkų partija nepropagavo idėjos „atgauti rytines žemes“. Visi suvokė, kad tokio pobūdžio pretenzijos, net pareikštos neoficialiai, keltų grėsmę pačiai Lenkijai, nes provokuotų abejoti, ar tikrai jai priklauso vokiškieji regionai, esantys šalies Vakaruose. Todėl kalbant apie Lietuvą dažniausiai buvo piktinamasi, esą lietuviai engia, diskriminuoja vietinius lenkus, neduoda jiems to ir ano, raginama priversti juos viską daryti taip, kaip Lenkija nurodo. Varšuva kalbėjo su Vilniumi vos ne „didžiojo brolio“ tonu, kėlė vienpusiškus reikalavimus, nors tais laikais nebuvo iškilęs nei pavardžių rašybos, nei gatvių pavadinimų klausimas, nekalbėta ir apie valstybinį lietuvių kalbos egzaminą. Net po tarpvalstybinės draugiškų santykių sutarties pasirašymo Lenkija nesiliovė reikšti vis naujų pretenzijų, o Lietuva tik pasyviai gynėsi, aiškinosi, tarsi prisiimdama

kaltę.


--

  1. Particularly fierce was the so-called "kresiečiai, belong to many associations, clubs and societies. Morbid aversion to our nation, and felt in private conversations, often had to hear, even insults. Appeared in newspapers in the ridiculous fiction, supposedly killing of Lithuanian Poles, Lithuanians, burns to buy, etc. t Particularly aggravated assault, was released in Vilnius and Šalčininkai district council, which was considering to declare the socialist autonomy.
  1. True, none of the Polish party nepropagavo ideas "to recover the eastern lands. All knew that this type of claim raised even informally, to threaten the same for Poland, as provoking question whether it really depends GERMAN regions in the west. Therefore, the case of Lithuania was the most piktinamasi, Lithuanians themselves oppressed, discriminated against the local Poles do not give them this or that, calling to get them all done in such a way as Poland refers to. Warsaw to Vilnius just spoke at the "big brother" tone, were one-sided claims, although that time has not arisen over the spelling of names or street names issue nekalbėta and the state of the Lithuanian language exam. Even after cross-border rapprochement signing Poland continued to express more of new claims, and Lithuania only passively defended explored, as if to assume guilt.

Merkinė edit

Why do you keep removing the paragraph about other names - is this intentional? --Kotniski (talk) 19:03, 23 June 2011 (UTC)1. why polish naming is placed?Reply