User talk:The Land Surveyor/sandbox

Latest comment: 15 years ago by 189.27.34.3

I ask if the period

"Non enim tantum adversa sunt album et non-album, quamvis nec simul absint, quantum album et nigrum quae simul abesse contingit. "

translated by

For 'white' and 'not white' are not so opposed, although they are not absent at the same time, as are white and black, which cannot be absent at the same time.


is correct. Because "quae simul abesse contigit" means "which can be absent at the same time"

Isn't it?



in 176,

Illa namque demonstrat 'hominis' positionem non pati 'iustum', haec vero non necessario exigere 'iustum';

For the former shows the statement of 'man' is not compatible with 'just', but the latter does not necessarily exclude 'just';

I think a better translation for exigere were "To require, to demand,", but the sense if mantained "exclude" is preserved, anyway.



—Preceding unsigned comment added by 189.27.34.3 (talk) 19:07, 7 April 2009 (UTC)Reply