Hello, I have some recommendations for your translation. You might want to put the first word in bold ( Purnode). And I'm sure you can wikilink some words like the name of the beers and the locality. I'm pretty sure Walloon takes a capita letter at the beginning and you don't in the Wallonia but just in Wallonia I think. For the date I think you can just say May 12th 1940. And I don't think the capital letter is necessary when you talk about the romanisation.

Here you go, I hope this helps Kinds regards, MarineJ24

Start a discussion about improving the User:Fanini.mathieu/Purnode page

Start a discussion