Ela Sidi

Ela Sidi (ur. 1965 w Lubiniu) – absolwentka filologii polskiej Uniwersytetu Gdańskiego[1].

Od 1991 roku zamieszkała na stałe w Izraelu. Pracuje w izraelskiej gazecie „Haaretz” jako grafik komputerowy. Autorka: „Białej ciszy” (wyd. „Semper”) i „Izraela oswojonego” (wyd. „Muza”); współtłumaczka antologii prozy, skeczy, piosenek i poezji Hanocha Levina: „Kròlestwo wszechwanny”(wyd. „Austeria”, i „AdiT", 2013); tłumaczka sztuki Hanocha Levina „Jakiś i Pupcze” wystawionego w Teatrze Stefana im. Żeromskiego w Kielcach w styczniu 2014 roku. współtłumaczka kabaretu Hanocha Levina „Królowa wanny” wystawionego przez Teatr Barakah w Krakowie w listopadzie 2013 roku. Współtłumaczka tekstow Hanocha Levina do inscenizacji „Królestwo Wszechwanny” wystawionego przez Teatr Żydowski w Warszawie w grudniu 2014 roku.

Od 2010 pisze popularny blog "Gojka z Izraela".

Publikuje artykuły w róznych pismach w Polsce i Izraelu [2].

Za swoja ksiazke „Izrael Oswojony" była nominowana do Nagrody Beaty Pawlak w 2014 roku [3].

Za swoj artykuł „Serdecznie witamy w Auschwitz" w Gazecie Wyborczej była nominowana do Nagrody PAP w 2014 roku [4].

Za swoj artykuł „Serdecznie witamy w Auschwitz" w Gazecie Wyborczej została nagrodzona Nagrodą Grand Press w 2014 roku [5].

Twórczość

edit

Ksiazki

Teatr


Recenzje

edit

Blog

edit

Kategoria:Polscy pisarze współcześni