User:Yerevantsi/sandbox/Acharian

Hrachia Acharian

Ačaṙyan, Hrač‘ya Hakobi



Patrick Considine Studies in Diachronic, Synchronic, and Typological Linguistics ..., Part 1, p, 215[1], footnote 225

A SEMANTIC APPROACH TO THE IDENTIFICATION OF IRANIAN LOANWORDS IN ARMENIAN PATRICK CONSIDINE

For work on the vocabulary of Classical Armenian the only really useful dictionary (with the limited exception of Adjarian's etymological dictionary5) and the only one which quotes texts, is the Nor Bargivk ' Haykazean Lezui by Awetik'ean, Siwrmelean and Awgerean published in Venice in 1836 (cited as NBHL): this was a remarkable work of scholarship in its day and although as a tool of etymological research nearly a hundred and fifty years later it has obvious disadvantages, we should still be lost without it.
=5 H. Adjarian Hayeren Armatakan Bararan, 7 vol. Erevan 1926-1935. The difficulties of consulting this work, especially for non-Armenian scholars, are notorious: six of the seven volumes are an indifferent reproduction, of varying degrees of legibility, of the author's manuscript (a printed version is being produced but is not easily obtainable), and the impressive size of the work is unfortunately in part due to the inclusion of a great deal of dead wood. It was, however, a very great achievement for a single scholar, and it contains much that is still of value; it is a great pity that no-one ever took up Meillet's suggestion (BSL 27, 1927, 50) that a condensed version should be produced in a European language.

The Linguistic Reporter - Volumes 22-23 - Page 9, 1981

... etymological dictionary for any other language . Essentially , Adjarian set a standard for all historical linguists to emulate . Fur- ther , his work has well stood the test of time . Praise from foreign reviewers was immediate ...

Ararat - Volume 20 - Page 51, 1979

... Adjarian was never to abandon his interest in the dialects . He later wrote separate monographs dealing with the dialects of Nor Nakhichevan

Ararat quarterly nla.am


"According to Solta (1990, 13), 5572 of the words included in Ačaryan's etymological dictionary (1928-35) are registered as being of unknown origin, 4014 are loanwords, mainly Iranian, and only 713 are considered inherited."[2][3]



https://escholarship.org/uc/item/9cm4d9vn

https://www.jstor.org/stable/3717868

https://compass.onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/lnc3.12247

https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:38e2dcfa-4051-4e5f-a761-844526cc6449

https://core.ac.uk/download/pdf/28941481.pdf from mashtots' to nga'ara: the art of writing and cultural survival in armenia and rapa


James R. Russell

four encyclopedic works: Hayerēn armatakan baṙaran (“Armenian etymological dictionary”), 7 vols., Erevan, 1926-35 (repr. Erevan, 1971-79 in 4 vols.); Hayocʾ lezvi patmutʾyun (“History of the Armenian language”), 2 vols., Erevan, 1940-51; Hayocʾ anǰnanunneri baṙaran (“Dictionary of Armenian proper names”), 5 vols., Erevan, 1942-62 (repr. Beirut, 1972); and Liakatar kʾerakanutʾyun Hayocʾ lezvi (“Complete grammar of the Armenian language”), 6 vols., Erevan, 1952-71.[1]
 The dictionary lists about 11,000 root entries; each article is divided into five parts: 1. literary sources; 2. lexical value; 3. critical survey of previous research and etymology; 4. dialect forms; 5. borrowings from Armenian in other languages. Together with the works of Hübschmann, Lagarde, Benveniste, Bailey, et al., it is an important source for the study of Iranian material in Armenian.[1]
 The dictionary of proper names is unrivaled as a source of reference for medieval Armenian letters and learning (it may be superseded only by Anasyan’s Haykakan matenagitutʾyun [“Armenian bibliology”], of which only the first two volumes have been published), and is a valuable complement to the etymological studies of Hübschmann and Justi.[1]
 The complete grammar has many valuable sections dealing with Indo-European comparative linguistics and Indo-Iranian. Ačaṙean’s Hayerēn gawaṙakan baṙaran (“Armenian dialect dictionary,” Tiflis, 1913) is still an important source with its 30,000 entries in a field which has advanced considerably since his time (rev. Meillet, BSL 25, 1925, pp. 66-67; Revue des études arméniennes 7, 1927, pp. 313-15).[1]

[1]


Հրաչյա Աճառյան. կյանքը և գիտական գործունեությունը 2018

Հրաչեայ Աճառեան եւ Լեզուաբանական Անդրադարձներ 1997

Ջահուկյան 1978

https://web.archive.org/web/20191203213248/http://langstyle.asj-oa.am/43/ https://web.archive.org/web/20200626140924/http://langstyle.asj-oa.am/43/1/5-14.pdf

Սոֆյա Աճառյան, Իմ հուշերը Աճառյանի մասին, Ե., «Ասողիկ» հրատ., 2018, 284 էջ

  1. ^ a b c d e Russell, James R. (December 15, 1983). "AČAṘEAN, HRAČʾEAY YAKOBI". Encyclopædia Iranica. Archived from the original on 8 August 2022.