RfC on dual names conforming to common name guidelines edit

Question: Should New Zealand places with official "dual names" be located at their common name, or at the official name?

Background: Some place names in New Zealand have been changed in recent decades to include both their historical name as used in English, as well as their Māori name. For example, since 2013 Cape Reinga is now officially Cape Reinga / Te Rerenga Wairua. Unlike other name changes, this change bears no requirement on the public to use one, the other, or both names, but does require that the government use the full "dual name" in the same manner as any other official name.

Some editors believe that Wikipedia articles for such places should be at their official name, while others believe that a name change should happen when or if the dual name is the common name. The current wording of these naming conventions is ambiguous, and has been used to support both points of view. The most simple clarifying change would be to add the word common, and to link Wikipedia's broader article title policy.

Current text:

If there are sources that indicate that a dual name has usage beyond mandatory official usage, put the article at the dual name, with redirects from each of the component names.

Potential change:

If sources indicate that a dual name has common usage beyond mandatory official usage, put the article at the dual name, with redirects from each of the component names.