Template:Did you know nominations/Muthkwey

Muthkwey

  • ... that məθkʷəy̓ was not harvested or walked over, because it had grown from the droppings of a two-headed serpent?
  • Reviewed: Noken system
  • Comment: Will work on the QPQ shortly, thank you to the reviewer in advance! Done the QPQ!
Created by Ornithoptera (talk). Number of QPQs required: 1. Nominator has 43 past nominations.

Ornithoptera (talk) 23:02, 30 September 2024 (UTC).

Hi Narutolovehinata5, the "weird spelling" in question is the Americanist phonetic notation that is used for Indigenous North American languages. Like many terms in the languages of the Pacific Northwest Coast, məθkʷəy̓ is not "romanized" in the traditional sense because they still use Latin characters and contemporary inclusions of the notation are often unedited, such as "ʔálʔal Café" rather than "All-all Cafe" I will provide some examples of such:
For further reading, here is a quote from the University of British Columbia on the matter: "In the 1970’s, the Musqueam community began their journey towards language revitalization, and formally adopted the North American Phonetic Alphabet (NAPA). NAPA allows the sounds of hən̓q̓əmin̓əm̓ to be more accurately conveyed in writing. The symbols that may be unfamiliar to you, including ə, q̓, θ, xʷ, and more have corresponding phonetics that you can learn in order to pronounce written hən̓q̓əmin̓əm̓."
There is no "standard" transliteration, most English language sources refer to the plant as məθkʷəy̓ with no alteration. The article title was based on the one that Wayne Suttles employed in his 2004 Musqueam Reference Grammar, but there are multiple ways to transliterate this term without a standardized form, nor is there much of a need to, as the base of the notation are Latin characters. I thought it would be ideal to use the term with no alteration as many other sources have before. Ornithoptera (talk) 21:04, 3 October 2024 (UTC)
I see. I was asking because, from what I remember, DYK usually doesn't use non-Latin characters in hooks. I'm pretty sure there was a guideline about it (I think using the language template?) Narutolovehinata5 (talk · contributions) 22:24, 3 October 2024 (UTC)
To my understanding Narutolovehinata5, the Americanist phonetic notation is (to a degree) the Latin alphabet, and I'm sure there have been instances where letters such as Þ or ð have made their way into DYK before. For the record, I am comfortable with adjusting it if at the end of the day it is in violation of DYK guidelines, but I thought it might be good to have my thoughts on the matter before jumping the gun. I do hope that there isn't a double standard for some non-standard characters from certain languages over others. Ornithoptera (talk) 00:12, 4 October 2024 (UTC)