Talk:University of Navarra

Latest comment: 10 months ago by RafiUbeda in topic Museum

Balance, Criticism, Neo-Liberalism, Franco Agenda edit

You know, this sounds all too much like corporate propaganda. There should be a bit of criticism in the article. PD: Added a link to the official website —Preceding unsigned comment added by Krasniy Volk (talkcontribs) 20:43, 5 August 2005

Criticism? This is a university. Other than universities dealing with race issues, how many university pages out of the total include criticism? Very little. —Preceding unsigned comment added by 70.134.146.52 (talkcontribs) 22:08, 22 June 2006

However, this is the only school Franco allowed to be established under his rule, and was a soft power project of the fascist state encouraged by Opus Dei, committed to a Catholic neoliberal agenda to stomp out socialism, especially in Latin America. Some of that should be in here. 24.15.217.2 (talk) 19:19, 14 January 2023 (UTC)Reply

Recommended source for adding criticism section: Bethany Moreton, “Our Lady of Mont Pelerin: The ‘Navarra School’ of Catholic Neoliberalism,” Capitalism: A Journal of History and Economics 2.1 (2021): 88-153. Iṣṭa Devatā (talk) 20:58, 14 January 2023 (UTC)Reply

Consistent naming edit

Categories and title are not consistent between Navarre and Navarra

Category:University of Navarre
Category:University of Navarra alumni
Category:University of Navarre alumni (emptied) as redundant
Category:University_of_Navarra_faculty

Spanish wiki has it as Navarra. Whichever is most proper, the name should be consistent across titles. - Skullers (talk) 01:56, 21 June 2010 (UTC)Reply

  • It should be named as "Navarre", the English term is Navarre, not "Navarra". --80.58.205.42 (talk) 19:18, 12 April 2011 (UTC)Reply
  • @80.58.205.42 I DON'T KNOW WHAT NAME YOU USE FOR YOURSELF. BUT IF YOU ARE CALLED 'MR. DICK', YOU SHOULD CHANGE YOUR NAME TO 'MR. POLLA' ON PASSPORT BEFORE TRAVELING TO SPAIN, SINCE THE WORD 'DICK' OF ENGLISH REFERS TO 'POLLA' IN SPANISH! GUESS WHAT MEANS DICKHEAD IN SPANISH ;) — Preceding unsigned comment added by 88.8.220.212 (talk) 12:33, 2 December 2011 (UTC)Reply

"University of Navarra" or "University of Navarre"? edit

From what I can see, the title of this article has not been fully discussed. So, lets discuss it.

So, what should the title of this article be? --Shirt58 (talk) 11:31, 25 January 2012 (UTC)Reply

NY Time Ranking edit

"In 2012, the New York Times ranked the University of Navarra's IESE within Top 50 Universities in the world, placing it at number 34." - This is not the Times university ranking. - This is not the NY Times university ranking. - It is an article about recruiters ranking universities, that was published in the NY Times. - The whole sentence should be corrected for readability improvement. — Preceding unsigned comment added by Xsmarty (talkcontribs) 12:40, 30 January 2014 (UTC)Reply

Rankings edit

I have changed the sentence "The University of Navarra has consistently been ranked as the best private university in Spain" to "The University of Navarra is among the best private universities in Spain" because it is not the best, but according to the U-Ranking for Spanish universities, it is at the same level as other private universities such as IE University and Deusto University, all of them are at the top of the mentioned ranking. RafiUbeda (talk) 08:06, 21 June 2023 (UTC)Reply

Adding "The University of Navarra is third in the "European Teaching Rankings of 2019".

Museum edit

I am deleting " The museum also aims to increase interaction between the faculties, centers, departments and schools of the university, and to be a point of reference in the world of contemporary art" because it is not an encyclopedic fact but a desideratum. RafiUbeda (talk) 08:54, 21 June 2023 (UTC)Reply