Talk:Un bel dì, vedremo

Latest comment: 2 years ago by 119.92.138.255 in topic Characteristics of a un Bel di

English translation edit

...of the lyrics seems wonky. Is it taken from somewhere "official", or what. For example, the last four lines would more naturally be:

All this will happen,
I promise.
Drive away your fears -
I will wait for him with secure faith.

And the last line is horribly "direct" translation. Imaginatorium (talk) 16:58, 9 June 2019 (UTC)Reply

I guess the lyrics are by the article's original creator, User:HumbleEB, who did a few of these aria articles. However, that version did not include the aside to Suzuki, which has been added and modified since. Feel free to improve it. -- Michael Bednarek (talk) 02:08, 10 June 2019 (UTC)Reply

Characteristics of a un Bel di edit

Characteristics of a un Bel di 119.92.138.255 (talk) 04:33, 22 April 2022 (UTC)Reply