Talk:Szczecin Lagoon

Latest comment: 14 years ago by Matthead in topic Requested move

Rename edit

Please use WP:RM procedure if you intend to change the name of the article. You know that Polish/German renaming is controversial and potentially contentious. --Lysytalk 23:14, 16 September 2006 (UTC)Reply

I have started a renaming procedure for this page.--Stonemad GB 16:53, 22 September 2006 (UTC)Reply


The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the debate was PAGE MOVED to Szczecin Lagoon per discussion below. There doesn't seem to be consensus over whether to use the German or the Polish name, but it's clear that "Szczecin Lagoon" is more commonly used than "Lagoon of Szczecin", as far as Polish names go. I am closing this discussion without prejudice against continuing to discuss the appropriateness of German vs Polish names, but the move I've just done seems to be a step forward at best, sideways at worst. -GTBacchus(talk) 18:51, 30 September 2006 (UTC)Reply

Requested move edit

Lagoon of Szczecin → Oder Lagoon – Proposed because the current name is less recognisable to English speakers and is unpronounceable to English speakers without a working knowledge of Polish.

Survey edit

Add "* Support" or "* Oppose" followed by a brief explanation, then sign your opinion with ~~~~

  • Oppose. "Szczecin Lagoon" is used more frequently in English (see discussion). Olessi 18:43, 22 September 2006 (UTC)Reply
  • Oppose for the same reason as Olessi. I would support renaming to "Szczecin Lagoon", though. Also in Googlebattle, "Szczecin Lagoon" wins against "Oder Lagoon" over 10-folds (11,000 vs 1,020) --Lysytalk 19:07, 22 September 2006 (UTC)Reply
  • Opose. Support moving to "Szczecin Lagoon". Encyclopaedia Editing Dude 20:58, 23 September 2006 (UTC)Reply
  • Conditional support. After having a look at the Europa.eu (European Union) website in English, there are 2 results as Szczecin lagoon, 5 as Oder lagoon, none as Szczecinski Lagoon, none as Stettiner Haff and none either as Stettin lagoon (all names including results for style Lagoon of xxxxx too)--Asteriontalk 17:23, 23 September 2006 (UTC)Reply
  • Support as by nom. -- Matthead discuß!     O       20:11, 24 September 2006 (UTC)Reply

Discussion edit

Add any additional comments

The rationale for the renaming is that no name for this feature has significant recognition in English. A Google search shows up similar figures for both terms. The current name, however, is both unrecognisable and unpronounceable for English speakers without a knowledge of Polish (ie 99.9%). (It is also misleading- the city of Szczecin is 20 miles from the lagoon). Oder Lagoon, on the other hand, is very easy to pronounce in English, and has as much historical validity and current use. It is not a cut-and-dried case, but I think this gives it the edge.--Stonemad GB 16:53, 22 September 2006 (UTC)Reply

I'm rather against the rename. Szczecin is similarly difficult to pronounce for English speakers without a knowledge of Polish (ie 99.9%) and has less historical validity (whatever it means). Would you propose to rename Szczecin article as well ? --Lysytalk 17:39, 22 September 2006 (UTC)Reply
There are different factors to be taken into consideration for the city. Firstly, it has 420,000 inhabitants who use the name Szczecin, and would presumably be rather unhappy about use of the German name, for obvious reasons. Secondly, English use of the name Stettin is seen as revanchist. Thirdly, use of the name Szczecin is a recognition of the different post-1945 nationality of the city. None of these factors apply to the lagoon, as a trans-national lake.
(By historical validity I simply meant that reference to this body of water as the Oder lagoon in different languages is long-standing; it is not a neologism).--Stonemad GB 18:57, 22 September 2006 (UTC)Reply
Thanks for explaining this. I still think that the "pronunciation argument" is rather on a thin side for a rename justification. --Lysytalk 19:09, 22 September 2006 (UTC)Reply

Actually, "Szczecin Lagoon" seems to be the most common name of the lagoon in question, at least according to Google Books.

Sorry, Olessi, according to Google Books, the winner is Stettiner Haff (223) (plus 9 for Stettin Haff)!-- Matthead discuß!     O       21:21, 24 September 2006 (UTC)Reply
Are you sure that "Haff" is an English word ? --Lysytalk 21:59, 24 September 2006 (UTC)Reply


The difference is also evident with Google Scholar:

Seems to me it should be moved from Lagoon of Szczecin to Szczecin Lagoon. Olessi 18:37, 22 September 2006 (UTC)Reply

Well, Google Scholar also lists the following results:

Apparently scholars do in total use combinations of the river name(s) with estuary, delta or lagoon (and I've skipped bay) more often than ones including the city names - shame on anyone who now tries to find additional results for a "Szczecin Delta" to even the score! Also, I am convinced that (too) many Germans are desperately trying to lick anyone's boots by happily using foreign names even if inappropriate, while I can not imagine a Pole using a German name voluntarily. Even when publishing from a German institute, persons with Polish-sounding names use Polish place names, see 3rd, 5th, 6th result for evidence. Can anyone imagine a German at a Polish University getting away with the use of a German name in a published paper? -- Matthead discuß!     O       21:21, 24 September 2006 (UTC)Reply

No. The delta and the estuary are different things that you're confusing here with the lagoon. --Lysytalk 21:58, 24 September 2006 (UTC)Reply

Half of this lagoon is still in Germany, why should it be called by the post-1945 name of a city that is far away (not even shown on the map provided in the article) rather than by the neutral and traditional name of the river which created the lagoon ages ago? BTW, the article, and its current name, was created by a very unbiased user who had chosen to call himself User:Gdansk. How about moving the Vistula lagoon to Gdańsk lagoon, and Curonian lagoon to Królewiec lagoon to further push Polish POV on European geography? -- Matthead discuß!     O       20:11, 24 September 2006 (UTC)Reply

Because "Szczecin Lagoon" is how the lagoon is most commonly called in English. --Lysytalk 22:03, 24 September 2006 (UTC)Reply
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Requested move edit

Szczecin Lagoon → Oder Lagoon – Proposed because Oder Lagoon is used more often in English. (also i see that 28 articles link to Szczecin Lagoon. 244 link to Oder Lagoon.) Matthead also covered this i think. -- Hroþberht (gespraec) 22:22, 5 October 2009 (UTC)Reply

That appears to be a problem with those articles, not this one. Google books:

"Oder lagoon" - 89 hits "Szczecin lagoon" - 473

How about 610 on "the Stettiner Haff", 366 on "the Szczecin lagoon"? Besides, I'm really curious how many English speakers can put all those z's and c's in the right place without looking it up every time?-- Matthead  Discuß   13:28, 6 October 2009 (UTC)Reply
Now, for "Szczecin lagoon" some of these do appear to be German language [1] - but that's just one I found on the first five pages.
So no, I don't think Oder Lagoon is used more often in English. Anyway, this was already discussed above - I don't think the common usage changed much in the last 3 years.radek (talk) 22:55, 5 October 2009 (UTC)Reply
Heh, I'd like to also note that some of those "244 articles that link to Oder Lagoon" do so simply because you recently changed them to do that [2].radek (talk) 23:10, 5 October 2009 (UTC)Reply
First of all, using Google, Google Scholar, etc, in the way you just utilized them, is not recommended on Wikipedia. Second of all, I only changed it on one article due to it being about the German side of the Lagoon, and it was right after i saw the list.(i only edited one article like that, since it is referring to Germany's Side of the Lagoon, which i saw in my National Geographic atlas included the German name for the German side, and the Polish name for the Polish side.) -- Hroþberht (gespraec) 06:54, 6 October 2009 (UTC)Reply
(ec) using Google, Google Scholar, etc is not recommended on Wikipedia for about the past two years - really? I missed out on that. Do you have a link to where this was decided?radek (talk) 07:08, 6 October 2009 (UTC)Reply
And alright, apparently you only changed one article - still, please don't strike out other user's comments. It's rude.radek (talk) 07:14, 6 October 2009 (UTC)Reply

I had a click through some of the "what links here", and the vast majority of those that go to Oder Lagoon do so because of one template, Template:Pomerania. Nothing wrong with that, but it's certainly no sign of wide use amongst many editors - one edit to that template and the statistics will be entirely reversed. Using Google Scholar can be misleading and has many limitations, so should never be definitive - but there is nothing wrong with using it for getting vague indications. I can't see any pressing reason to change the current page title as it is. Knepflerle (talk) 08:38, 6 October 2009 (UTC)Reply

the vast majority of those that go to Oder Lagoon do so because of one template, Template:Pomerania - good observation, i wonder who created that template. anyway i don't see any reason to change the current title either. Loosmark (talk) 09:52, 6 October 2009 (UTC)Reply