Talk:Stéphane Sansoni

Latest comment: 10 years ago by EdJohnston in topic Requested move

Move discussion in progress edit

There is a move discussion in progress which affects this page. Please participate at Talk:Stephane Huet - Requested move and not in this talk page section. Thank you. —RM bot 07:21, 27 March 2012 (UTC)Reply

Requested move edit

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Moved. There have been extensive discussions about use of diacritics in names of sports people. In ictu oculi's summary is about right, and see WP:FRMOS: "French proper names and expressions should respect the use of accents and ligatures in French". It is widely known that certain tennis bodies routinely strip diacritics, as pointed out by User:Bobrayner. EdJohnston (talk) 12:52, 30 May 2013 (UTC)Reply



Stephane SansoniStéphane Sansoni – per WP:FRMOS WP:EN WP:UE WP:MOSPN and all the usual reasons. More importantly (2) as previous RMs remove duplicate TENNISNAME from lead: "Stéphane Sansoni (Toulouse, 12 August 1967) and known professionally as Stephane Sansoni[dubious ], is a former professional tennis player from France." per overwhelming Wikipedia:WikiProject Tennis/Tennis names RfC result, Talk:Frédéric Fontang, Stéphane Grenier (tennis), Frédéric Vitoux (tennis) etc. and (3) prevent also new TENNISNAME variants such as diff. In ictu oculi (talk) 09:54, 12 May 2013 (UTC)Reply

Hi LtP, we've been here before, WP:FRMOS still says to use accurate French spelling even for individuals who are only mentioned in sources (such as that html sports listing) which don't use French accents. This is in agreement with Wikipedia:Naming conventions (use English) which states WP:EN It can happen that an otherwise notable topic has not yet received much attention in the English-speaking world, so that there are too few English sources to constitute an established usage. Very low Google counts can but need not be indicative of this. If this happens, follow the conventions of the language in which this entity is most often talked about (German for German politicians, Turkish for Turkish rivers, Portuguese for Brazilian towns etc.).. WP:EN is "an English Wikipedia naming convention. It is a generally accepted standard that editors should attempt to follow,". In ictu oculi (talk) 04:20, 14 May 2013 (UTC)Reply
I think FRMOS is in error if it says to use French spelling no matter what English sources say. The fact that some sources don't use French accents can't be ignored just because you think they should; these sources are part of the English corpus, and have as much weight as any other English source in determining how foreign names are rendered in English. As for WP:UE, I feel we do have sufficient English sources, though I can see where you might disagree. Powers T 18:23, 14 May 2013 (UTC)Reply
  • Given that a decision to not have a French name on a French BLP would make this the only BLP contrary to WP:FRMOS on en.wp, requesting a relist to give time for more input In ictu oculi (talk) 04:53, 17 May 2013 (UTC)Reply
  • Oppose - as written and per common English spelling. We also have no need for strange censoring requirements on a move request... it makes it difficult to !vote. The minor tennis names RfC result says nothing of the sort on variable spellings. Fyunck(click) (talk) 01:32, 18 May 2013 (UTC)Reply
Well, that is a question of interpretation perhaps, the original 2008 Wikipedia:Requested moves/Tennis mass RM by sockmaster User:Tennis expert had 22 editors, the Wikipedia:WikiProject Tennis/Tennis names RfC 2012 also, coincidentally, had the participation of 22 mainly different editors. You may wish to consider these "minor" but 22 editors, particularly when overwhelmingly opposed to something is a much larger quorum than many RfCs on en.wp. Neither the RfC question nor Sandstein's close limits the issues of "tennis names" to titles, article text is discussed. However, if you believe that the inclusion of your duplicate name lead in the RM "makes it difficult to !vote," I would agree with you. Why do you think it is there? I'd be quite happy to let anyone relisting either delete or strike, rather than making a special exception to WP:FRMOS for only 1 French person, if that's what it takes. Cheers. In ictu oculi (talk) 02:07, 18 May 2013 (UTC)Reply
It was minor because it was about a personal essay and the rfc was on the talk page of a personal essay... not on a major article talk page. It was also very specifically about banning something (as you are trying to do) so of course it was overwhelming no as written. But I may not have even !voted here except for the censorship clauses that keep appearing. Fyunck(click) (talk) 08:21, 18 May 2013 (UTC)Reply
  • Support. The "known professionally as Stephane Sansoni" is just silly; it's not a stage name. It's just that certain tennis bodies routinely strip diacritics. We don't have to repeat their error, and we certainly don't have to pretend that their error created a second name. bobrayner (talk) 20:54, 20 May 2013 (UTC)Reply
  • Support per previous outcomes and rationales. HandsomeFella (talk) 13:46, 21 May 2013 (UTC)Reply