Talk:Setra

Latest comment: 15 years ago by Hundehalter in topic name of the company

Fair use rationale for Image:Setra.gif edit

 

Image:Setra.gif is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.BetacommandBot 04:03, 6 June 2007 (UTC)Reply

name of the company edit

As I learned, the company's name is Kässbohrer rather than Setra. Therefore, I created an article with that name. Setra is just the "second name" of the coach and bus division. The Kässbohrer company also built snow vehicles, named Kässbohrer PistenBully. When you see a Setra's back, you will always read KÄSSBOHRER SETRA: http://www.schmidt9.de/setra.jpg -- Hundehalter (talk) 12:15, 14 September 2008 (UTC)Reply

I don't think there's a right or wrong answer to this. You can argue it either way. English speaking coach operators - and anyone else who comes across the vehicle - tend to call it a Setra, probably because unless they have learned to speak / read German they have trouble to pronounce or spell Kaessbohrer. And I still suspect that is a reason why the company created the word Setra back in the 1950s.
But now we have two entries, both of them perfectly interesting and useful, which I think need to be merged into a single entry. It's not an unusual problem. The same has been done with Jaguar XK-E (American name) and Jaguar E Type (English name). Or (since I think you may know more about old German vehicles than about old English ones) see what I did already with DKW 900 and DKW 3=6 and DKW F91 and maybe other names for the single wiki-entry.
What do you say that someone (possibly you: possibly I) should create a merged entry, using the two separate ones that we have, and create a redirect page so that both names take you back to the same entry?
Regards Charles01 (talk) 12:58, 14 September 2008 (UTC)Reply
Hi Charles01, yes I understand that Setra is much more common and I guess a noteable number of people will search for Setra. Kässbohrer (literally cheese drill) is a longer word and probably as bad to pronounce as Jägermeister or Herrenhauser Brewery (which actually spells Herrenhäuser Brewery). Bad German Umlauts :-)!! When I lived in Hannover, in the Herrenhausen district (NOT Herrenhäusen) we used to say "let's drink a Herri". Anyway... If you like, please go ahead and perform a merging and a redirect page. Here it is past 10 p.m. so I won't do it today. By the way, I am not good in old cars - I know DKW but none of its types. I worked as a coach driver earlier and I like to remember old S80, S150 and so on. So long, regards Andreas -- Hundehalter (talk) 20:25, 14 September 2008 (UTC)Reply