Talk:Same language subtitling

Latest comment: 14 years ago by 24.151.24.170 in topic India only?

Generalise edit

The article should acknowledge that SLS is available worldwide. It is used by the hard of hearing and in environments where the sound would be a distraction: waiting rooms, restaurants, pubs, etc. — RHaworth (Talk | contribs) 03:36, 10 February 2009 (UTC)Reply

Thanks for the suggestion. Do u have any references where I can get the said info from? Exxoo (talk) 18:27, 10 February 2009 (UTC)Reply

India only? edit

I'm not sure why this article is entirely focused on India. It is very common for Japanese and Chinese TV to have same-language subtitles, for example, and I'm sure there are other examples. —Preceding unsigned comment added by 24.151.24.170 (talk) 08:55, 23 August 2009 (UTC)Reply