This article is within the scope of WikiProject Rivers, a collaborative effort to improve the coverage of Rivers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.RiversWikipedia:WikiProject RiversTemplate:WikiProject RiversRiver articles
This article is within the scope of WikiProject Ireland, a collaborative effort to improve the coverage of Ireland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IrelandWikipedia:WikiProject IrelandTemplate:WikiProject IrelandIreland articles
This article is within the scope of WikiProject Northern Ireland, a collaborative effort to improve the coverage of Northern Ireland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Northern IrelandWikipedia:WikiProject Northern IrelandTemplate:WikiProject Northern IrelandNorthern Ireland-related articles
Latest comment: 14 years ago1 comment1 person in discussion
In A Dictionary of Ulster Place Names, McKay gives "perhaps 'the roaring one' as the meaning (pg 125). This is likely based on O'Rahilly (Early Irish Histoy and Mythology, pg 5) and Pokorny (in Geographie Irlands bei Ptolemaois, ZCP 24 (1954), where he connects it with the Name Cú Rói, older form Cú Raui which he translates as "brüllender Schlachthund" (.i. roaring battle-hound). The connection with Mod. ró "rowing" is not correct at all...that is a modern loan from English (not even in Dinneen) and it is masc. not fem.. The link for the reference to a Viking meaning and red is not working, and both would seem doubtful considering the Old Irish form - Róa (as in Onomasticon Goedelicum). Red would be rúad in Old Irish.
Cmconraoi (talk) 20:20, 24 April 2010 (UTC)Reply