Talk:Paraná River

Latest comment: 12 years ago by 64.50.104.162 in topic Parana etymology

Color and usefulness edit

I've just reverted a well-meaning but not well-integrated addition by Sbeck:

The Paraná is rather clear in color, and serves many purposes, from providing fresh water to countless Argentines, as well as food, with catfish exceeding several feet in length. One of the more beautiful views of the river can be seen in the city of Port Iguazu in Argentina at a place called three fronteers.

The last sentence, of course, is subjective POV, and touches only tangentially on the main topic of the article; it doesn't belong in the "Uses" section. I'm sure the Triple Frontera must be covered somewhere else. The first sentence is wrong: the Paraná is not "rather clear", but definitely brown, at least by the time it reaches Rosario. It's not that polluted but carries a lot of suspended sediment. --Pablo D. Flores (Talk) 10:39, 18 October 2005 (UTC) thanks —Preceding unsigned comment added by 99.228.214.78 (talk) 23:49, 14 May 2008 (UTC)Reply

Parana etymology edit

The etymology provided is specious nonsense. The name means simply 'river' or 'body of water' in Guarani. The more imaginative the etymology, the more evidence we would require, and of course there are no documents to trace the morphology of the name in the inherently unlikely manner the text suggests. Place names throughout the world tend to be very conservative, and it is nothing unusual to find a name with meaning in another language, especially a related or parent language. --A G Foster —Preceding unsigned comment added by 64.50.104.162 (talk) 19:00, 17 May 2011 (UTC)Reply