Talk:Parachromis managuensis

Latest comment: 12 hours ago by Plantdrew in topic Requested move 13 May 2024

article title edit

I'd like to propose this article be moved, contrary to fauna convention to Parachromis managuensis. There are plenty of different common names and their usage various both within and between countries. This makes the current title (Managuense cichlid) ambiguous. Thoughts? MidgleyDJ 19:18, 22 January 2007 (UTC)Reply

I agree this fish has too many common names, but the names are not ambiguous though, as they refer to only one species (unlike angelfish). Personally, I'm familiar with "Managuense cichlid" the most, other people probably have different experiences. I think the reasonable way is to follow WP:Fishes and WP:Aquarium Fishes guidelines which say the article title should be using the Fishbase common name. In this case, it is "guapote tigre". Quite a weird choice in my opinion, but it'll probably do fine as the article title. --Melanochromis 04:12, 23 January 2007 (UTC)Reply
It's (guapote tigre) strange alright. I've never heard of it. I'd argue that Parachromis managuensis is universal, accepted by fishbase and, in my opinion, a better title. I cannot see the point in sticking to the convention when it provides an even less universal article title than "managuense cichlid". MidgleyDJ 05:24, 23 January 2007 (UTC)Reply
I'm all for using Latin names except where the common name is widely used in standard (rather than hobbyist's) English. Hence "guppy" or "cod" are fine left as common names, but cichlid nicknames, L-number catfish (like "clown plec") and so on should all be Latin names. So yes, switch this to Parachromis managuensis. Cheers, Neale. Neale Monks 17:12, 6 February 2007 (UTC)Reply
I vote for a change to the taxonomic name. The taxonomic name is unambiguous, is a universally accepted scientific standard, and solves at a stroke any identity problems. In fact, I'm quite puzzled that the article has been titled "Managuense Cichlid" because for years, I've known this (along with many UK aquarists) as the "Jaguar Cichlid" (a name that has to my knowledge been in circulation since the days when the fish was classified as a Cichlasoma species prior to the Kullander revision!), and quite a few of my aquarist correspondents in the States tell me the name has common currency over there too, the only variation on 'managuense' being anything like as common in circulation being "Mannie". More often or not, in hobby circles the fish is referred to simply as a "Jag". As a result of all of this (and the fact that the fish will doubtless have a brace of other common names in other languages) use of the scientific name is preferable because that will be the universal point of reference for anyone regardless of their native language. It will also make life a little easier if anyone from one of the non-English Wikipedia incarnations chooses the article for translation (though I suspect that the German Wikipedia already has its own version of the article, given the bustle of fishkeeping activity in Germany). Calilasseia 19:18, 6 February 2007 (UTC)Reply
Moved. MidgleyDJ 21:11, 6 February 2007 (UTC)Reply
Good. I eliminated several double redirects. Now they all redirect to the new name. --Melanochromis 00:31, 7 February 2007 (UTC)Reply

Inconsistency edit

The intro paragraph states they can get up to two feet in length, while another paragraph later on says males can get up to 13 inches and females slightly smaller. Could a someone with a better knowledge of aquatics and sources for aquatics info correct this? Males reach a length of 15-18 inches, females 10-12 inches

External links modified edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Parachromis managuensis. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 23:59, 26 December 2017 (UTC)Reply

Requested move 13 May 2024 edit

Parachromis managuensisJaguar cichlid – So, the last time a name change for this article has been discussed was back in 2007 (see "article title" up above). This article used to be named "Managuense cichlid," but was later changed to the Latin name and current title, Parachromis managuensis, on the basis that it was the least ambiguous epithet for the species. Which is true. Latin names are almost always less ambiguous than vernacular names, but they're almost never as concise or recognizable - for the same reason we have articles named Great white shark and Largemouth bass rather than Carcharodon carcharias and Micropterus salmoides, I'm going to propose that this article be renamed to Jaguar cichlid.

For the WP:CRITERIA of recognizability and naturalness, I present the Google Search results for the names listed in the article's lede (in order from most hits to least):

  • "jaguar cichlid": ~93,700 results
  • "parachromis managuensis": ~40,900 results
  • "jaguar guapote": ~9,680 results
  • "managuense cichlid": ~8,720 results
  • "guapote tigre": ~8,640 results
  • "aztec cichlid": ~4,090 results
  • "managua cichlid": ~1,470 results
  • "spotted guapote": ~812 results

"Jaguar cichlid" is more than twice as prevalent on the web as the Latin name. It's nearly a full order of magnitude more prevalent than the next most popular vernacular name, "jaguar guapote" - and if that's where we draw the line, then names like "managuense cichlid" and "guapote tigre" aren't even in the running. This is supported by Google Trends, which shows that on average, "jaguar cichlid" is searched for 47 times more than "parachromis managuensis" and "managuense cichlid" worldwide. We should name the article accordingly. Simple as. Kodiak Blackjack (talk) • (contribs) 00:06, 13 May 2024 (UTC)Reply

  • Oppose many vernacular names exist. The number of results reported by Google is not reliable (Wikipedia:Search engine test#Google_distinct page count issues). Ngrams shows both "Parachromis managuensis" and "Jaguar guapote" generally more common than "Jaguar cichlid", and the former scientific name "Cichlasoma managuense" much more common any of the others. The sites I find when searching for "Jaguar guapote" are generally better sources for information about the fish than sites that are returned when searching for "Jaguar cichlid", and I haven't found any sites that are good sources of information about the fish that fail to mention the scientific name. Plantdrew (talk) 20:23, 13 May 2024 (UTC)Reply