This article is within the scope of WikiProject Latin music, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to Latin music (music performed in Spanish, Portuguese and the languages of Ibero-America, see project scope for more details) on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Latin musicWikipedia:WikiProject Latin musicTemplate:WikiProject Latin musicLatin music articles
Nueva trova is within the scope of the Music genres task force of the Music project, a user driven attempt to clean up and standardize music genre articles on Wikipedia. Please visit the task force guidelines page for ideas on how to structure a genre article and help us assess and improve genre articles to good article status.Music/Music genres task forceWikipedia:WikiProject Music/Music genres task forceTemplate:WikiProject Music/Music genres task forcemusic genre articles
Nueva trova is within the scope of the WikiProject Regional and national music, an attempt at building a resource on the music of all the peoples and places of the world. Please visit the project's listing to see the article's assessment and to help us improve the article as we push to 1.0.Regional and national musicWikipedia:WikiProject Regional and national musicTemplate:WikiProject Regional and national musicRegional and national music articles
This article is within the scope of WikiProject Cuba, a collaborative effort to improve the coverage of Cuba related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CubaWikipedia:WikiProject CubaTemplate:WikiProject CubaCuba articles
Latest comment: 17 years ago2 comments2 people in discussion
I'm no expert by any means, but the words nova cançao are Portuguese, so the corresponding country is probably Brazil or Portugal.
klaus
Fixed the error. nova canço is a Spanish genre, and nova canção is Portuguese. thanks. Tuf-Kat 21:15, Jun 8, 2005 (UTC)
In castillian Spanish there is no letter ç, and a word ending in o would usually be male, going with a male adjective, while nova would be female, and not a castillian adjective anyway. It would be nueva canción in Spanish, so I think there still is an error. Unless it is gallego. Happily ever after 10:09, 23 November 2006 (UTC)Reply
Or Catalan ? The nueva canción page lists "Nova Cançó: Catalunya". -- Beardo 14:21, 3 March 2007 (UTC)Reply
Latest comment: 15 years ago1 comment1 person in discussion
It's simply nonsense to say she was an example of nueva trova! She sang only with big bands and conjuntos, and was a great opponent of the Castro revolution. Macdonald-ross (talk) 18:24, 6 September 2008 (UTC)Reply