Talk:Neubaufahrzeug

Latest comment: 4 years ago by 91.41.38.62 in topic Translation of name

NbFz. Plans

edit

Wasn't the Neubafahrzeug based off stolen photos and diagrams of the Medium Mk. III and not the A1E1 Independent? The designs are much similar, and the Medium Mk. III plans even make mention of an AA turret in the rear that was removed, which is present on the NbFz.

130.70.12.4 (talk) 19:41, 19 November 2018 (UTC)Reply

Translation of name

edit

"Neubaufahrzeug" could also mean "new farm vehicle", which would be helpfully misdirective, like calling a submachinegun a machine pistol. Are we sure about the current translation? 2A00:23C4:3984:F300:4D9D:E718:BF9D:EA9D (talk) 23:23, 17 January 2020 (UTC)Reply

How on earth did you end up with this mistranslation? --Denniss (talk) 00:09, 18 January 2020 (UTC)Reply
I can see it. Both Leichttraktor and Grosstraktor (the ancestor of the NbFz) were designated tractors to hind their nature. PrussianOwl (talk) 21:58, 18 January 2020 (UTC)Reply
I assume he thought "oh, 'Bauer' means 'farmer'" (which is correct of course) and then deducted this, but sadly that is wrong. "Bau" is in its widest sense a structure or a building. You can find e.g. words like "Ackerbau" or "Weinbau" which means acriculture or winery, so basically farming, but it stems from "giving the fields a structure" or "building something out of wild nature" or whatever. A "Neubau" is a newly erected building, you can find that term e.g. in housing adverts, meaning it is a house build to the latest standards in contrast to "Altbau" which means a maybe hundred year old house where you have to check whether it was modernized and how much was done. The term "Neubaufahrzeug" does not make any sense (a vehicle for a newly build house?), and this is probably what they intended, just a weird puzzling name to have the spies get their heads scratching.--91.41.38.62 (talk) 23:45, 21 February 2020 (UTC)Reply