Talk:Michel Clouscard
Latest comment: 1 year ago by 45.93.75.130 in topic English Translations of Clouscard's Work
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Untitled
editThis page is a translation from French Wikipedia's article. I added one quotation and also submitted it for French version--79sylvio79 23:37, 10 July 2007 (UTC)
I changed midle-classe to bourgeoisie in the quotation : this translation is more correct. I compared from the French version of this article --88.164.22.222 22:45, 12 October 2007 (UTC)
What?
edit- leaves the place to the interdict of the crisis, the shortage, the absolute depauperation.
Is this a clumsy attempt to translate something from French into English, or is it sociologists' jargon or something like that? 128.101.152.72 (talk) 21:23, 25 June 2009 (UTC)
English Translations of Clouscard's Work
editDoes anyone know of any English translations of Clouscard's work? If so, they could be added on to the end of the article. 45.93.75.130 (talk) 14:05, 5 January 2023 (UTC)