Talk:Madison Hu

Latest comment: 2 years ago by Geraldo Perez in topic Chinese version of name in article

A Commons file used on this page has been nominated for deletion edit

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 08:36, 6 April 2019 (UTC)Reply

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion edit

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 21:39, 14 May 2020 (UTC)Reply

Chinese version of name in article edit

The Chinese version of her name does not need to be in the article. She is an American national not a Chinese national, was born in the US and named Madison Hu at birth. I looked at the Chinese language source for her Chinese name and they switch between a Chinese version of her name written in Chinese characters, and her American name, seemingly at random. I am dubious of the translations being in any way official. The presumption the translation is accurate is WP:OR. This addition to the infobox doesn't add anything of value to the article - the Chinese translation of her name is not official and is just trivia. Geraldo Perez (talk) 15:07, 1 July 2021 (UTC)Reply

  • Support removal of "Chinese" name – I reverted the addition of that on the basis that she is American and this isn't relevant, but was re-reverted. I still think the "Chinese" name template box does not belong at this article. --IJBall (contribstalk) 15:17, 1 July 2021 (UTC)Reply
  • Support removal especially considering this is a BLP; if it cannot be reliably sourced, then it needs to go. – DarkGlow • 15:22, 1 July 2021 (UTC)Reply
  • Response: Many other articles about lifelong American citizens of Chinese descent do include Chinese names. See: Jeremy Lin, Grace Meng, Gary Locke, and Lucy Liu. Also, the source given for Hu's Chinese name uses her Chinese name (胡紫蕊) multiple times, only mentioning her English name once. Arbor to SJ (talk) 04:43, 25 July 2021 (UTC)Reply
There is no indication that her Chinese name stated in that publication is official in any sense, she would have to say she had one and tell us what it was. Articles in other languages translating names is just a translation and may not be what the person would necessarily chose to be named. I disagree with other Americans being tagged with ancestral formed names as well, they are also generally just translations and not a real alternative name. Geraldo Perez (talk) 08:12, 25 July 2021 (UTC)Reply
Again regarding the source given - Sina is an authoritative source in the Chinese speaking world. Also, a 2016 interview of Hu with Los Angeles TV station KSCI [1] uses that name, essentially a confirmation from Hu.
I think I'll ask Wikipedia:WikiProject Asian Americans for their view about when to include Chinese names for American born Chinese people. Arbor to SJ (talk) 04:01, 27 July 2021 (UTC)Reply
Any foreign language outlet will translate most names into the character set used by that written language. They may speak a translation of that name as well. That is still just a Chinese translation of her American name and still adds no value to an article written in English about an American national. Basically what is the point to this? It is just trivia. Any English language reader will just see strange characters with no meaning. Any bilingual reader will already be able to make the same translations themselves and may or may not agree. What is in the article is is no way an official name in that language - they don't have one, just a translated American name. It is different for immigrants who do have an official name in their native language which makes sense to show in the article along with the name they use in English. American born people with Chinese ancestry seem to be the only ones who get this treatment of getting a ancestral form name asserted for them and listed in the article. Don't even see it for Americans with Japanese or Korean ancestors. Seems to be special for Chinese ancestry, not Asian descent in general. Geraldo Perez (talk) 04:42, 27 July 2021 (UTC)Reply
A example where this does make sense is with immigrants such as Liu Yifei. She does have official Chinese names, has Chinese film credits in those names, and including them adds value to the article as that is an official part of her name history. Madison Hu lacks all that. Geraldo Perez (talk) 05:13, 27 July 2021 (UTC)Reply