This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance articles
This article is within the scope of WikiProject Italy, a collaborative effort to improve the coverage of Italy on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ItalyWikipedia:WikiProject ItalyTemplate:WikiProject ItalyItaly articles
Latest comment: 1 year ago5 comments2 people in discussion
There doesn't seem to be much consensus in English-language sources re the form of his name. I know that Sutherland and Knecht use the French version of his name (Louis de Gonzague, duc de Nevers), but see this search and also WP:UE. The only author I have who uses "Louis de Gonzague, Duke of Nevers" is Greengrass, France in the Age of Henri IV (1995), which is not even cited in the article. This search turns up more. Still it seems like an odd mix of English and French.The Dictionary of Art has even odder "Ludovico Gonzaga, duc de Nevers". --Robert.Allen (talk) 17:28, 17 February 2023 (UTC)Reply
That search result has a lot of 19th century books in it which I think is counterproductive to our discussion.
What I thought odd was mixing languages of the name and the title. However, there seem to be plenty of examples of this on the Wikipedia, e.g., Dukes of Montpensier, as well as in sources. I'm unsure whether the guidelines have anything to say about it, but there does seem to be a preference for keeping the titles in English. Personally I think I would prefer "Louis de Gonzague, duc de Nevers", but there will be other editors who will object. So the current title is probably the best choice after all. --Robert.Allen (talk) 20:23, 17 February 2023 (UTC)Reply
I do tend to prefer keeping the whole title in French with my articles, but other editors have objected, as you say. So I think this is a good compromise. Glad we could work this out Sovietblobfish (talk) 20:36, 17 February 2023 (UTC)Reply