Talk:Locum

Latest comment: 7 years ago by 184.164.19.151

Does the Danish toilet definition really belong on this page? 114.165.137.189 (talk) 02:35, 14 March 2012 (UTC)Reply

/* Advantages and disadvantages */ "Loca" changed to "locums" (four times). "Loca" was an attempt to pluralize "locum" as if it were the nominative case of a second-declension Latin noun (cf. bellum, bella [war]). Actually "locum" is the accusative case form of "locus," which has no form "loca." "Locums" may look ugly but is no worse than "operas." (References: http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_declension#Second_declension_.28o.29 , http://en.wiktionary.org/wiki/locus#Etymology_2; compare http://en.wikipedia.org/wiki/Octopodes#Etymology_and_pluralization.) — Preceding unsigned comment added by 64.41.15.218 (talk) 20:18, 11 March 2013 (UTC)Reply

Locum is never used in Canada or the U.S. This needs to be changed in the text. — Preceding unsigned comment added by 184.164.19.151 (talk) 16:50, 4 August 2017 (UTC)Reply