Talk:Jiangsu cuisine

Latest comment: 8 months ago by LlywelynII in topic WP:ENGVAR

Tastes soft? edit

I'm not sure, because this is the first time I've actually heard of Jiangsu cuisine, but I'm guessing that it shouldn't say "tastes soft" and then explain that it wouldn't be mushy and fall off the bone. I could be missing something though. —Preceding unsigned comment added by 128.233.98.74 (talk) 18:26, 27 February 2009 (UTC)Reply

I think the better term may be 'tender' 2601:644:8F01:A880:1D86:2BB0:8D6B:2675 (talk) 06:15, 8 September 2022 (UTC)Reply
No, they mean soft in a general holistic sense, mostly inspired by the entire idea of Jiangnan culture being soft and gentle. It would mean gentle flavors without strong spices or acids, not tender meat. — LlywelynII 00:33, 26 August 2023 (UTC)Reply

Poorly translated with content of little value... edit

This is an unremarkable stub of an article on chinese cuisine. Unremarkable in the fact that just about all of the Chinese cuisine articles are sub par, there are a few that stand out, but mainly they are long on what can only be poor translations of poor and minimal content. A sad fact indeed as for someone who has traveled and eaten widely in China, its cuisine is truely a highlight (if not the highlight) of its culture. — Preceding unsigned comment added by Calabashhh (talkcontribs) 23:16, 30 November 2011 (UTC)Reply

So add something or assign it to one of your English classes. — LlywelynII 00:33, 26 August 2023 (UTC)Reply

Name edit

Surely "Wu cuisine" alongside or instead of "Su". — LlywelynII 00:33, 26 August 2023 (UTC)Reply

WP:ENGVAR edit

I know the UK tried to occupy this area in the runup to WWI but they ultimately failed. As far as Wikipedia goes, this edit established the usage of the page as American English. Kindly maintain it consistently, pending a new consensus to the contrary. — LlywelynII 00:36, 26 August 2023 (UTC)Reply