Talk:Indre Wijdefjorden National Park/GA1

Latest comment: 13 years ago by Jezhotwells in topic GA Review

GA Review edit

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Jezhotwells (talk) 21:50, 24 October 2010 (UTC)Reply

I shall be reviewing this article against the Good Article criteria, following its nomination for Good Article status.

Disambiguations: none found.

Linkrot: none found. Jezhotwells (talk) 21:51, 24 October 2010 (UTC)Reply

Checking against GA criteria edit

GA review (see here for criteria)
  1. It is reasonably well written.
    a (prose):   b (MoS for lead, layout, word choice, fiction, and lists):  
    ''a unique plant-geographic exclusive vegetation Can this be clarified, it doesn't seem clear to me. Also, bird mountain vegetation. Both phrases used twice. bird mountain? What is meant by this?  Y
    I made some minor copy-edits. I split up "fjord landscape " as this is not an English word.[1]
  2. It is factually accurate and verifiable.
    a (references):   b (citations to reliable sources):   c (OR):  
    Assume good faith for off-line sources. As far as I can ascertain all sources are reliable.
  3. It is broad in its coverage.
    a (major aspects):   b (focused):  
  4. It follows the neutral point of view policy.
    Fair representation without bias:  
  5. It is stable.
    No edit wars, etc.:  
  6. It is illustrated by images, where possible and appropriate.
    a (images are tagged and non-free images have fair use rationales):   b (appropriate use with suitable captions):  
    Pity that there are no photographs, but I guess some may become available in future.
  7. Overall:
    Pass/Fail:  
    Just the two phrases which need re-writing for clarity as they don't make much senses at present. On hold for seven days. Jezhotwells (talk) 22:14, 24 October 2010 (UTC)Reply
    OK, nesting cliffs! I am happy to pass this as a good article. Jezhotwells (talk) 01:35, 30 October 2010 (UTC)Reply

Thank you for taking the time to review the article. I've rephrased both sentences so they are a bit more reader friendly (yes, I had to stop and think myself what they actually meant). Arsenikk (talk) 10:18, 25 October 2010 (UTC)Reply

  1. We still need an explanation of "bird mountain". What do you mean by this? Jezhotwells (talk) 12:55, 29 October 2010 (UTC)Reply
    Sorry, trying to do direct translations here (not always as successful). Changed to 'nesting cliff', which was in my Norwegian–English dictionary. Arsenikk (talk) 13:13, 29 October 2010 (UTC)Reply