Talk:Harelle

Latest comment: 3 years ago by Hairy Dude in topic la Merdaillle

"Draper" edit

If Jean le Gras is described as a "draper" in the sources, this signified, not a "drapery maker", but a cloth merchant.--Wetman (talk) 22:09, 1 March 2010 (UTC)Reply

Thanks for pointing that out. It did note him as a member of the cloth guilds, but his profession as that of a draper. My mistake! —Charles Edward (Talk | Contribs) 14:33, 5 March 2010 (UTC)Reply

Hammermen's revolt edit

Is it also known as the Hammermen's revolt? Green Cardamom (talk) 19:22, 7 March 2010 (UTC)Reply

la Merdaillle edit

i searched the web for a translation of "la merdaille" couldn't find one. i suspect from construction and context that it's something like "the shit people" but without an actual translation i don't see the point of including this quote in this context "referred to as "la merdaille" by a local chronicler". if we could have the english translation of the qoute great if not we should pull that line. sorry forgot to login... signed teknotiss

There are entries in many dictionaries; see French Wiktionary for a good list of sources. I've picked an English source from 1611, which makes reference to "shit", so it seems clear it contains the root "merde". Hairy Dude (talk) 15:08, 7 August 2020 (UTC)Reply