Requested move edit

The following discussion is an archived debate of the proposal below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.


The result of the debate was: Move succeeded.jiy (talk) 00:01, 7 December 2005 (UTC)Reply

Greeting habitsGreeting: The simpler term is preferable. "Greeting habits" yields 396 results in Google, so it is not some formalized sociology term.—jiy (talk) 23:38, 5 December 2005 (UTC)Reply

Voting edit

  • Supportjiy (talk) 23:38, 5 December 2005 (UTC)Reply
  • Support. The content is what I would expect at Greeting, no need for a different term. Kusma (talk) 23:47, 5 December 2005 (UTC)Reply
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

question greetings edit

I'm confused. I am thinking that questions are not suitable as a greeting. How did this custom of the question-greeting come to be and why is it tolerated? Furthermore, in the name of order, shouldn't we eliminate such erroneous greetings from being?

In some languages you greet people by asking them how they are doing, etc --Codegrinder 20:47, 26 May 2007 (UTC)Reply

update edit

I corrected and updated czechian greetings... If having some questions, contact me on Comodor W. Falkon —The preceding unsigned comment was added by 147.228.12.120 (talk) 16:10, 4 January 2007 (UTC).Reply

revert edit

Removed "Funny how life keeps bringing us together like this" added 27 February 2007 by 60.48.81.197 not documented as a "common verbal greeting", suspected vandalism - dwboston 15:48, 17 March 2007 (UTC)Reply

Table and merge edit

This article is nicely organized but I would rather prefer to see a table with the following sequence of information:

a. Language b. Most common primary formal greeting (arriving) c. Most common primary formal greeting (leaving) d. Most common primary informal greeting (arriving) e. Most common primary informal greeting (leaving)

As an example, I would prefer to see a table similar to this:

  • Italian / Salve / Salve / Ciao / Ciao
  • English / Hello / Bye / Hi / Bye
  • Spanish / Hola / Hasta luego / Hola / Hasta luego

For a specific language, if it is possible, the greeting should be general and should be usable anytime, regardless of the time of the day.

In addition I would like to point out that Chinese (Mandarin) and Mandarin cannot coexist on the same page. They should be merged.

ICE77 -- 84.222.102.199 12:50, 18 July 2007 (UTC)Reply

"Islamic language" edit

There's a bullet with "Arabic" and a bullet with "Islamic." Both have the phrases "Peace be upon you." I don't know much about Arabic so I can't tell how different the two are, but aren't the two("Arabic" and "islamic") just variants of Arabic(if not the same thing)? Shouldn't they be put together like Chinese (Cantonsese) and Chinese (Mandarin) or merged?

Talono 23:20, 25 September 2007 (UTC)Reply

Foreing greetings edit

I understand that text foreign greetings may have encyclopedic content, but now it is completely unreferenced tagged since 2007, so I have no choice but to remove it here. Please feel free to reinsert foreign customs into the article, with references supplied. `'Míkka>t 19:50, 16 July 2008 (UTC)Reply

I wonder how you can set references to this kind of topic, because it is common knowledge. Sad that you did not like it, because foreing language section was extremely useful and I did use that site frequently. --- Jouni —Preceding undated comment was added at 10:33, 21 July 2008 (UTC)Reply

I just removed what was left of it. It was unnecessary, and used wiktionary as a source. I'm afraid that's not good enough. But I'm quite sceptical about including this kind of list at all. Lists are a plague in Wikipedia; and let's not forget WP:NOTDICTIONARY. garik (talk) 14:00, 7 May 2009 (UTC)Reply

Spoken (Other than English) edit

  • Afrikaans: "Hallo" (Hello), "Goeiedag" (Good day), "Goeiemôre" (Good morning), "Goeiemiddag" (Good afternoon), ""Goeienaand" (Good evening) [1]
  • Albanian: "tungjatjeta" (hello), "allo" (hello), "Ju falem nderit" (Thank you), "faleminderit shumë" (Thank you [very much]), "Mirë upafshim" (Good bye), Si jeni? (How are you?), "Mirëmëngjes" (Good morning), "Mirëdita" (Good afternoon), "Mirëmbrëma" (Good evening), "Po" (Yes)
  • Amharic language: "tenestalling" (hello), "endemin eh/esh" (how are you? - male/female)
  • Arabic: "As-salaam Alaikum" (Peace unto you), "Marhaba" (Marhaban in Modern Standard Arabic), "Sabah El-Kheir" (Good morning), "Massa'a El-Kheir" (Good evening)
  • Aramaic: "Shlama lekhon" (Peace unto you), the response is "p-shena wo beshlama", "Dekhi-wot" (How are you?) ,"Sapra breekha" (Good morning), "ramsha breekha" (Good evening)
  • Armenian: "Barev" (Hello), "Bari louys" (Good morning), "Bari or" (Good afternoon), "Bari yereko" (Good evening)
  • Bangla (Bengali): "Nomoskar" (Hi), "Kemon achen" (How are you), "Ki khobor" (Whats up)
  • Bulgarian: "Здравей" (Hello, pron. Zdravèi), "Здрасти" (Hi, pron. Zdràsti), "Добро утро" (Good Morning, pron. Dobrò ùtro), "Добър ден" (Good Afternoon, pron. Dòbar den), "Добър вечер" (Good Evening, pron. Dòbar Vècher), "Довиждане" (Goodbye, pron. Dovìzhdane), "Лека нощ" (Good night, pron. Lèka nòsht)
  • Catalan: "Hola!" (Hello), "Salut!"; "Bon dia" (Good morning), "Bona tarda/Bona vesprada" (Good afternoon), "Bona nit" (Good evening and Good night)
  • Chichewa: "Takulandilani" (Welcome)
  • Chinese (Cantonese): "Jo San" (早晨)("Good morning"), "Sik Jo Fan Mei" (食咗飯未) (literally, have you eaten yet ? ), "Ha Lo" (哈佬) ("Hello")
  • Chinese (Mandarin): "Ni Hao"(你好) (Ni is you, Hao is good),"Zao An"(早安)or "Zao Shang Hao"(早上好)("Good Morning"),"Wan An"(晚安)("Good night")
  • Czech: "Ahoj" or "Čau" (informal, Hello or Goodbye), "Dobrý den" (Good day) = universal formal greeting
Eventually: "Dobré ráno" (Good morning), "Dobré odpoledne" (Good afternoon) "Dobrý večer" (Good evening), "Dobrou noc" (Good night)
  • Croatian: "Bok" or "Bog" (informal, Hello or Goodbye), "Dobar dan" (Good day) = universal formal greeting
Eventually: "Dobro jutro" (Good morning), "Dobra večer" (Good evening), "Laku noć" (Good night)
  • Danish: "Hej" (informal), "Goddag" (God-dag, means good day), "God morgen"(Good morning), "God eftermiddag", (Good midday/afternoon), "God aften" Good evening), "Hallo" (mostly used on the telephone)
  • Dutch: "Hoi", "Hé" (informal), "Hallo" (standard), "goedemorgen" (good morning), "goedemiddag" (goede+middag, lit.good midday, good afternoon), "goedenavond" (goede+avond, good evening), "gegroet" (formal and archaic, literally "begret"/"greeted").
  • Fiji: "Bula" (literally "Life," or "Health"); heard constantly
  • Finnish: "Hei" (Hello), "Huomenta" (Good morning), "Päivää" (Good day), "Iltaa" (Good evening), "Hyvää yötä" (Good night)
  • French: "Bon jour" (Hello; lit. Good Day; and Good morning, Good afternoon), "Salut" (Hello and Goodbye, informal), "Bon soir" (Good evening)
  • German: "Hei/Hai" (cognate with Hey), "Hallo" (cognate with Hello), "Gute(n) Morgen" (Good Morning), "Gute(n) Mittag"/ (Good Midday/), "Gute(n) Abend" (Good Evening), Gute(n) Nacht (Good Night) "Wie geht's?" (contraction of "Wie gehts es", literally How goes it?, therefore similar to What's going on?, How are things going?), or "Wie läuft es?", "Grüß Gott" (lit. Greet God, similar to English Goodbye and God be with you, from Middle English "Godbwye which is itself a corruption of the phrase God be with ye) or "Bis Spater" (cognate with "See you later").
  • Greek: "Γεια" ("Gheia", pron. "ya", "hello" and "goodbye", literally "Health", quite informal), "Χαίρετε", ("Chairete", pron. "herete", same as "Gheia" but more formal, literally "Cheerly"/"May you be joyful"), "Καλημέρα" (pron. "kalimera", "Good morning" and "Good day"), "Καλησπέρα" (pron. "kalispera", "Good evening"), "Καληνύχτα" (pron. "kalinikhta", "good night").
  • Gujarati : "Khem Cho" (How are you?)
  • Hawaiian: "Aloha" (affection, love, peace, compassion, mercy, goodbye, and hello)
  • Hebrew: "Shalom" "שלום" (Peace) or "Shalom Aleichem" "שלום עליכם" (Peace unto you; the response is Aleichem Shalom "unto you, peace"); less formal: "Ma Nishma" "מה נשמע" or "Ma HaInyanim" "מה העיניינים" (What's new or How are you?)
  • Hindi: "Namaste" (lit., salutations) "Namaskaram" (lit., "salutations"), "Pranaam" (lit., "salutations")
  • Hungarian: "Szia" (Very informal, used between friends and family), "Jó napot" (Good day), Jó napot kivánok (I wish you good day, a bit more complete than jó napot), "Üdvözlünk" (A commonly used way of saying 'welcome')"Csókolom" (only used by the young when addressing elders. Signifies a sign of respect, but is becoming less popular), "Kezét csókolom" (I kiss your hand, a polite greeting used by men when addressing women), "Szevasz" or "Szervusz" (a form of Servus, it is a casual greeting and a good-bye) "Hello" (Hello!, this greeting is becoming more popular but most often it is actually used to say good-bye)
  • Icelandic: "Hæ" (Hi), "Bæ" (Bye), "Góðan dag" (Good day), "Gott kvöld" (good ewening), "Góða nótt" (Good Night) (a not very common greeting unless people are going to go to sleep). "Bless" (Goodbye) a shortening of Blessaður (which standing alone is used as a welcome greeting or a goodbye), which means Blessed, often used with the word "vertu" (Be) first (though only when the blessing is used as a goodbye), "Vertu sæll" (Be happy) is used as a goodbye, but standing alone "sæll" and in the combination "komdu sæll" (come happy ) it is used as a greeting. Sometimes these two are combined into "komdu sæll og blessaður" (Come happy and blessed) and "vertu sæll og blessaður" (Be happy and blessed) as a greeting and a goodbye respectedly. When the words are interchanged "Blessaður og sæll" (blessed and happy) they are used as a greeting. Most of the greetings are often followed with the question, "hvað segir þú?" (what do you say) or "hvernig hefurðu það?" (how do you have it? or how are you?) (the mostly expected answer is "fínt" or "bara fínt" which means fine or just fine although it is also common to start telling something of yourself) or the more litteral question "hvað er að frétta?" (what is new? or what is in news of you?). The adjective "jæja" (well) comes into the greeting and goodbye process frequently.

The Link for Icelandic Language leads to a page with the Title "Icelandic Language" but the content of the page is a list of cathedrals throughout the world.Rollinsondr (talk) 21:11, 8 September 2008 (UTC)Reply

  • Indonesian: "Apa Kabar" (How are you?), "Selamat Pagi" (Good Morning), "Selamat Siang" (Good day), "Selamat Malam" (Good Night)
  • Irish Gaelic: "Dia dhuit/diaobh*" (God to you / God be with you), "Dia is Muire dhuit/diaobh" (God and Mary to you / God and Mary be with you this the usual response to 'Dia dhuit/diaobh'.), "Conas atá tú?" (How are you?)It is duit/dhuit when is is one person you are speaking to, and diaobh when you are speaking to two or more people
  • Islamic: "Assalamu alaikum" or "Salamu Alaikum" (Peace be upon you); the response is "Wa'laikum As'salaam"
  • Italian: "Ciao" (Hi and Goodbye) or "Salve" (Hello). "Buon giorno" (Good morning), "Buona sera" (Good evening], "Buona notte" (Good night]
  • Japanese: "Ohayō gozaimasu" (おはようございます, Good morning) (often abbreviated to just "Ohayō" (おはよう/おはよう)), "Konban wa" (こんばんは, Good evening), "Konnichi wa" (こんにちは, Hello/Good day), "Moshi moshi" (もしもし, Hello (on the phone))
  • Kannada: "Namaskara" / "Namaste", "Hegiddira?"("How are you?"), "Enu Samachara" ("What's up?"), "Belagina Vandanegalu"("Good Morning")
  • Khmer: "chomribsur" (hello), "sursdei" (how are you?), leahaey (bye, see you next time)
  • Korean: "An-nyeong haseyo" (Used for 'hello') (안녕하세요? Are you in peace?), "Nae-il-popshida" (See you tommorow), "Pan-gap-sum-nida" (Nice to Meet you), "An-nyeong-hi gaseyo" (used for 'good-bye' if the speaker is staying) (안녕히 가세요 Leave safely/in peace.), "An-nyeong-hi geseyo" (used for 'good-bye' if the speaker is leaving) (안녕히 게세요 Stay in peace/safety.), "An-nyeong" (informal; used for hi/bye between friends and peers) (안녕)
  • Kurdish Language Sorani Kurdistan: "Salam" (hello), "choni?" (How are you?) "Kouahafez" (good bye) (literly means God is wise)
  • Lao: "Sa Bai Dee?" (How are you?)
  • Latvian: "Sveiks" (Hello), "Labdien" (Good day, Good afternoon), "Labrīt" (Good morning), "Labvakar" (Good evening)
  • Lithuanian: "Labas", "Sveikas" (Hello), "Laba diena" (Good day, Good afternoon), "Labas rytas" (Good morning), "Labas vakaras" (Good evening)
  • Lojban: "coi" (Hello), "coi rodo" (hello everybody)
  • Macedonian: "Здраво" (Hello, pron. Zdravо), "Добро утро" (Good Morning, pron. Dobro utro), "Добар ден" (Good Afternoon, pron. Dоbar den), "Добра вечер" (Good Evening, pron. Dobra Vecher), "Довидување" (Goodbye, pron. Doviduvanje), "Лека ноќ" (Good night, pron. Leka nok)
  • Malay: "Apa khabar" ("How are you?") "Selamat Datang" ("Welcome")
  • Malayalam: "Namaskaram" (Syllables: Na-mas-ka-ram), 'Enthundu Vishesham"("How are you?")
  • Maltese: Formal greetings - "L-għodwa t-tajba" (Good morning); "Merħba" (Welcome); "Is-serata t-tajba" (Good evening); "Il-lejl it-tajjeb" (Good night); "Saħħa" (Goodbye - literally, Good health). Informal greetings - "Bonġu!" (Good day); "Ċaw"(see Ciao) or "Ħello" (Hello); "Hawn [name], kif int?" (Hey [name], how are you? - used among friends, colleagues and relatives); "Ċaw" or "Ċaw-ċaw" ('Bye). Less frequently used/archaic - "Sliem għalik", or "is-sliem" (Peace be with you or Peace, and its response: "lilhek ukoll" And with you); "Benedizzjoni, [mamà/papà/zi]" - literally, benedict/goodtalk/goodspeak me/Bless me, [mother/father/aunt/uncle], and its response: "Kun imbierek" / "Kun imbierka" (Blessings - usually said by an elderly person to his or her child, nephew or niece, or by a priest to a parishioner.
  • Mandarin: "Ni hao ma?" (How are you?) or simply "Ni hao"
  • Marathi: "Namaskar" (Hello!)
  • Māori: "Kia ora" (Good health)
  • Nez Perce: Táʔc Méeywi ‘Good Morning’; Táʔc Haláχp ‘Good Afternoon’; Táʔc Kuléewit ‘Good Evening’
  • Norwegian: "Hallo" (Hello), "Hei" (Hi/Bye; the latter particularly in telephone conversations), "God morgen" (Good morning, "Morn" is more informal abbreviation), "God dag"(Good Day), "God kveld" (Good evening)
  • Persian: "درود" (dorood, benediction/good speech/good speaking = Hello); "سلام" (salām, peace = Hello cognate with shalom); "بدرود" (bedorood = bye);
  • Polish: "Cześć" (Hi / Bye), "Dzień dobry" (Good morning / Good day), "Jak się masz?" (How goes you? / How are things? / What's up?)
  • Portuguese: "Olá" (Hello), "Oi" (Hi), "Bom dia" (Good Morning/Good Day), "Boa tarde" (Good Afternoon), "Boa noite" (Good night)
  • Punjabi greeting of Sikhism: "Sat Sri Akal" (He/She Be Blessed Who says Truth is God)
  • Romani language: "Sar san?" (How are you?), "Sar dživen?" (How do you live?), "So keren?" (What are you doing?)
  • Romanian language: "Salut" (Hello), "Ce mai faci ?" (How are you?), "Alo" (Hello when talking on the phone), "Bună ziua" (Good day), "Noapte bună" (Good night), "Bună seara" (Good evening), "Bună dimineaṭa" (Good morning), "La revedere" (Good bye)
  • Russian: "Здравствуйте", "Здравствуй" (Hello, pron. Zdràstvuite, Zdràstvui), "Привет" (Hi, pron. Privèt), "Доброе утро" (Good Morning, pron. Dòbrае ùtro), "Добрый день" (Good Afternoon, pron. Dоbrài den), "Добрый вечер" (Good Evening, pron. Dоbrài Vècher), "До свидания" (Goodbye, pron. Do svidàniya), "пока" (Goodbye [informal], pron. pa-ka), "Спокойной ночи" (Good night, pron. Spakòinai nòchi)
  • Scottish Gaelic: "Ciamar a tha thu?" (How are you?) "Dè do chor?" (informal How're you doing?)
  • Serbian: "Dobro jutro" (Good morning), "Dobar dan" (Good day), "Dobro veče" (Good evening), "Doviđenja" (Goodbye), "Zdravo!" (Hi! (be well)), "Ćao!" (informal Hi!, from Italian Ciao), "Š'a ima?" (informal, Whassup?)
  • Slovak language: "Ahoj/Čau" (hello/bye, see ahoy, [[Ciao]),) "Ako sa máš?" (How goes you?) "Dobré ráno!" (Good morning) "Dobrý deň!" (Good day) "Dobrý večer!" ("Good evening") "Dobrú noc!" ("Good night!")
  • Spanish: "Hola" (cognate with Hello), "Buenos Días" or "Buen Día" but "Buenas Tardes" in the late afternoon or later. Also said as "Buenas". "Buenas noches" ("Good evening" and "Good night").
  • Sinhala: "Ayubowan" (formal greeting - May you live long), or "Kohomada" (very informal - How are you?)
  • Swedish: "Hej/Hejsan/Hallå" (hey, Hello), "Tja/Tjena/Tjenare" (Hey), "Läget?" (What's up?), "Vad händer?/Va' händer?" (What's up?), "Hur mår du?" (How are you?"), "Görs?/Vad görs?" (What's happenin?), "God morgon" (Good morning), "God middag" (Good afternoon), "God dag" (Good day), "God kväll"/"God afton" (Good evening), "God natt" (Good night), "[Vi] Ses/[Vi] Hörs/Höres" (See you or See ya), "Ha det bra/Ta det lugnt" (Take care, Take it easy)
  • Swiss German: "Grüezi" (Hello/ lit. Greet, traditional Swiss, formal, directed at one individual), "Grüezi mitenand" (Hello, traditional Swiss, formal, directed at multiple persons), "Hoi (mitenand/zaeme)" (Hi/Hello, traditional Swiss, informal, directed at one (multiple) person(s)), "Sali", "Salutti", "Saletti" (informal, from French Salut), "Ciao zaeme" (from Italian Ciao), "Hey", "Ey", "Was lauft?", "Wie gohts?" (slang)
  • Tamil: "Vanakkam"-"வணக்கம்" (formal greeting), "Eppadi Irukkiraay?"-"எப்படி இருக்கிறாய்?" (How are you?)
  • Telugu: "Namaskaramu" / "Namaste", "Ela unnavu?"("How are you?"), "Enti Sangatulu" ("What's up?")
  • Thai: "สวัสดีครับ/สวัสดีค่ะ" (Sawasdee Krup/Sawasdee Ka) (male/female)
  • Tibetan: "Tashi Delek" (May everything be well)
  • Turkish: "Merhaba" (Hi), "Günaydın" (Good morning), "İyi günler" (Good day), "İyi akşamlar" (Good evening), "Nasılsınız?" (How are you?, formal), "Nasılsın?" (How are you?, informal), "Ne var ne yok?" (What's up?, informal), "Alo" (Hello, a greeting used primarily on the telephone)
  • Ukrainian language: "Привіт!" (Hi), "Вітаю!" (Hello), "Як справи?" (How are you doing?), "Добрий ранок"/"Доброго ранку"(Good morning), "Добрий день"/"День добрий"/"Доброго дня" (Good day), "Добрий вечір"/"Доброго вечора"/"Вечір добрий" (Good evening)
  • Urdu: 'Adab arz hai' or 'Khush Amdid'
  • Uzbek: "Salom" (Hello/Hi), "Assalomu alaykum" (Peace unto you), "Xayrli tong" (Good morning), "Xayrli kun" (Good afternoon), "Xayrli kech" (Good evening)
  • Vietnam: "Xin chào" (Hello), "Anh/Chị có khỏe không" (How are you; male/female)
  • Yoruba language: "Ẹ kú àárọ" (Good morning), Ẹ kú alẹ́ (Good evening)

Amazing edit

This article manages to avoid using the word "HelloBold text!" Cool. Huw Powell (talk) 01:58, 2 August 2010 (UTC)Reply

"Accost" redirects to here, but that word does not appear on this page. I'm amazed, and mystified. Whbjr (talk) 03:09, 27 July 2013 (UTC)Reply

Greek Greeting edit

The correct way of typing it is "'Γεια σας", or "'Γεια σου", since the correct way of saying ( thought rarely / never used ) is "Υγεια εις εσας" / "Υγεια εις εσενα" ( literally "Health to you ( formal / informal ). — Preceding unsigned comment added by 91.140.30.98 (talk) 15:11, 30 October 2011 (UTC)Reply

Good day edit

This is wrongly given as an English greeting (and by implication a common one). It's used when meeting someone in Australia and perhaps New Zealand, but elsewhere it's never used when meeting someone (instead, you always specify the time of day: 'good morning', 'good afternoon' or 'good evening' - never 'good night', which is reserved for saying goodbye), and it sounds very formal or even archaic when saying goodbye.213.127.210.95 (talk) 13:30, 22 April 2016 (UTC)Reply

External links modified edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Greeting. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 18:32, 23 October 2017 (UTC)Reply

"List of words for hello" listed at Redirects for discussion edit

  An editor has identified a potential problem with the redirect List of words for hello and has thus listed it for discussion. This discussion will occur at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2022 October 27#List of words for hello until a consensus is reached, and readers of this page are welcome to contribute to the discussion. Steel1943 (talk) 17:10, 27 October 2022 (UTC)Reply

"G'mornin" listed at Redirects for discussion edit

  An editor has identified a potential problem with the redirect G'mornin and has thus listed it for discussion. This discussion will occur at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2022 October 27#G'mornin until a consensus is reached, and readers of this page are welcome to contribute to the discussion. Steel1943 (talk) 17:13, 27 October 2022 (UTC)Reply

"Good Evening" listed at Redirects for discussion edit

  An editor has identified a potential problem with the redirect Good Evening and has thus listed it for discussion. This discussion will occur at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2022 October 27#Good Evening until a consensus is reached, and readers of this page are welcome to contribute to the discussion. Steel1943 (talk) 17:24, 27 October 2022 (UTC)Reply