Talk:Ee ja nai ka

Latest comment: 1 year ago by Eirikr in topic English translation of term

Date edit

Date right? I've found 1868 instead. Charles Matthews 15:16, 14 October 2005 (UTC)Reply

Oops you are right, I checked with the Japanese Wikipedia article and it does say from 1867 to 1868. Thanks for the correction - feel free to edit the page if you want to . --DannyWilde 00:47, 15 October 2005 (UTC)Reply

spelling edit

The phonetically correct spelling would be closer to "ei ja nai ka", rather than "ee ja nai ka", the latter when pronounced by English speakers forms a long E sound, which is incorrect.

Interestingly, in this very same article a film is mentioned by the same name, but spelled in the phonetically correct construction.

I don't know a whole lot about Romaji configurations, other than that there are 2 widely used and a few more obscure ones. Perhaps the original author was using one of the obscure configurations, but for continuity's sake, I think the spelling should be changed. —Preceding unsigned comment added by 98.28.179.6 (talk) 16:11, 1 October 2008 (UTC)Reply

English translation of term edit

"The term ee ja nai ka ("Hey, what the hell!" or "Isn't great?")" Could this be changed to "Isn't it great"? CopaceticThought (talk) 10:40, 15 December 2008 (UTC)Reply

I've added the literal meaning to the article lede. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 04:40, 12 March 2023 (UTC)Reply

Additional Sources edit

Source for the movement eventually descending into mob violence? There is bound to be some documentation for those incidents. Conrad Totman's book, Early Modern Japan has a small mention of ee ja nai ka that is not quite mob violence. It also mentions that some would participate to spite people they hated or as a form of revenge. Clmn3 (talk) 13:01, 21 January 2017 (UTC)Reply