Talk:Dougal and the Blue Cat
Latest comment: 2 years ago by 86.13.184.107 in topic Song titles
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
Isn’t the character “Mr. MacHinery”?
editIn the article it says “Mr. Mchenry”, but I’m fairly certain that he is named “MacHinery” (i.e. a play on “machinery”), because he’s an inventor… Jock123 (talk) 19:32, 24 August 2010 (UTC)
No, Mr McHenry's the Gardener.81.111.127.132 (talk) 05:26, 22 January 2011 (UTC)
Song titles
editSeveral of the English versions of the song titles given here use the French names of the characters. Surely that can't be right? For example, surely "Tcha tcha d'Ambroise" should be translated as "Brian's Cha Cha", not "Ambroise's Cha Cha"? --86.13.184.107 (talk) 10:00, 24 December 2021 (UTC)