Talk:Dormouse (Alice's Adventures in Wonderland character)

Latest comment: 11 years ago by Jack of Many in topic Cultural references

Untitled edit

Shouldn't this page be classified as a Literature stub? And, for that matter, is it truly a stub?

Male or female? edit

Is Dormouse male or female? How one can know that? Thanks. Dims (talk) 10:29, 1 February 2010 (UTC)Reply

  • Carroll called Dormouse "it" more of times. But twice or thrice he'd wrote "he". Thus, originally, Dormouse is a male.94.45.17.129 (talk) 20:15, 14 March 2010 (UTC)Reply

Wizards of Waverly Place reference edit

The cultural reference to Wizards of Waverly Place seems to be nonsense. It has been removed twice by anonymous editors, and both times this has been reverted. According to [1], Austin Butler appeared in exactly one episode of the series, and according to the recap at [2] there does not appear to be any reference to Alice's Adventures in Wonderland anywhere in the episode. I'm therefore removing this reference. Kupopo (talk) 09:02, 8 March 2010 (UTC)Reply

Burton Movie edit

Dormouse appeared more than three times. She also appeared to rescue the Hatter, was at the execution scene as a result. Possibly others. I am not watching the movie again to count the appearances. 74.198.12.5 (talk) 05:12, 30 June 2010 (UTC)Reply

Tim Burton's version edit

According to the "Official Alice in Wonderland Guide", the Dormouse has a secret love for the Hatter. Should this be mentioned? Siamesehare (talk) 02:42, 9 July 2010 (UTC)Reply

Species in Disney version edit

I was always under the impression that the Dormouse in the Disney version is in fact portrayed as a house mouse instead of a proper dormouse. He looks like a classic cartoon mouse, and his traumatic response to the word cat may also suggest this. Maybe we should be changing the species box. 80.99.8.243 (talk) 17:00, 3 October 2012 (UTC)Reply

Cultural references edit

I have doubts about the Radiohead lyrics quoted having anything to do with the dormouse. "Catch the mouse/ Don't look down/ Shove it in your mouth" and "Cook him up/ Squash his head/ Put him in the pot" sounds like it refers to Tom and Jerry (catch, put in mouth, cook...) classic "Plotlines" from T&J... "don't look down" probably being a reference to the cartoon physics whereby gravity doesn't take hold until you realise you're in mid-air. I've not found anything suggesting any dormouse reference here so I'm removing it. The musical ones seem right enough though (the references are quite explicit) but I have no reliable-source citations to add at the moment. Jack of Many (talk) 12:57, 17 January 2013 (UTC)Reply