Talk:Chan Santa Cruz

Latest comment: 2 years ago by 92.184.97.226 in topic some confusion between Spanish and Hispanic

Tasks edit

This article is great, however it does need some work.

  1. The Mayan terminology needs to be updated. I am not familiar enough with this to be of much help but just looking at the more recently updated pages (geographical location, municipalities etc.) you can get better Mayan terms. See Itza, Lake Petén Itzá, Petén Department. Also the Mayan_languages#Modern_orthography has some helpful details.
  2. The use of bold and italic text needs revised, seeWikipedia:Manual of Style
  3. I wikified many of the terms, this needs to be continued. If a page exists to link to, just add two brackets [[term]]
  4. Organization is acceptable but could use some re writing and expansion. ex. Chan_Santa_Cruz#Uaan

--YakbutterT (talk) 23:00, 29 July 2009 (UTC)Reply

Recent expansion edit

An anon writing from various ip#s in the 192.58.221. range made a major rewrite of the page which included many additions and new information, but had problems with readability and formatting. This needs some serious work to incorporate into the article. I'm somewhat daunted about knowing where to start. Thoughts? -- Infrogmation 14:45, 13 May 2007 (UTC)Reply

Yes, some good & useful info added, but rather untidy- I think it's a good call to retain it for now, and try to clean it up gradually when any of us have some spare time. I have access to one or two of the references supplied, if I get around to it I'll see about rearranging.
The mini-listing of office titles may not be specifically relevant here, perhaps they could be incorporated into the general text in some fashion.--cjllw ʘ TALK 03:07, 14 May 2007 (UTC)Reply

Am not very familiar with your working system, eg. don't know how to cut and paste or I would have improved flow of text myself. Thank you for your comments, James B Porter Ph.D. mayaglyphs@email.com

Hi. Check out Wikipedia:Introduction and the Wikipedia:Manual of Style for general tips. If you plan to edit or contribute more (I hope you will), I encourage you to chose a user name and log in. Cheers, -- Infrogmation 23:08, 15 May 2007 (UTC)Reply

orthography edit

this article is still using the old, non-standard orthography rather than the revised and standard "Diccionario Maya Cordemex" one. please correct this! example: "nohoch" is no longer spelled like that, the "nojoch" spelling (with a "j") has been taught since about 1986. thanks! —Preceding unsigned comment added by 189.148.9.67 (talk) 09:05, 17 April 2008 (UTC)Reply

I employ the old orthography, not because I think it is the best, but because it is the most familiar to the english reading public. The new orthography was designed by and for linguists (who study Spoken language) and presents a misleading view of the written Maya morpheme count and pronunciation, particularly for English, French, Portugese and Italian readers -JBP. — Preceding unsigned comment added by 169.229.148.152 (talk) 21:08, 5 November 2009

some confusion between Spanish and Hispanic edit

Mexico was independent from Spain as of 1821. --92.184.97.226 (talk) 06:50, 7 August 2021 (UTC)Reply