Talk:Brevet de technicien supérieur

Latest comment: 7 years ago by JFG in topic Requested move 22 September 2016

Requested move 22 September 2016 edit

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Moved per WP:NCCAPS#Expressions, second clause: If the French expression is untranslated (not a loan word), follow French capitalization practice.JFG talk 15:17, 1 October 2016 (UTC)Reply


Brevet de Technicien SupérieurBrevet de technicien supérieur – The official name in French is not capitalised (see Brevet de technicien supérieur). Kornelia Peterson (talk) 16:01, 22 September 2016 (UTC)Reply

  • Oppose. This is the English Wikipedia, not French, and per WP:NCCAPS we should capitalise proper names.  — Amakuru (talk) 13:39, 29 September 2016 (UTC)Reply
  • Support. Yes, this is English Wikipedia, but given it's a wholly French term that's somewhat irrelevant! Check WP:NCCAPS#Expressions. -- Necrothesp (talk) 14:15, 29 September 2016 (UTC)Reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.