Talk:Bible translations into Hawaii Pidgin
Latest comment: 9 years ago by Jenks24 in topic Requested move 22 July 2015
This redirect does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||
|
Bible translations into Hawaii Pidgin
editThis was moved to a consistent title with all the other similar "Bible translations in..." articles when the articles were broken up three or four years ago. It may well be that this is the only finished full translation in this language, as may be the case with others: see the content on contact languages. In ictu oculi (talk) 08:07, 22 July 2015 (UTC)
Requested move 22 July 2015
edit- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: no consensus. Jenks24 (talk) 15:50, 6 August 2015 (UTC)
Bible translations into Hawaii Pidgin → Da Jesus Book: Hawaii Pidgin New Testament – There's only one Bible translation into Hawaiian Pidgin. – Grognard Extraordinaire Chess (talk) Ping when replying 07:35, 22 July 2015 (UTC) --Relisted. Armbrust The Homunculus 11:51, 29 July 2015 (UTC)
- This is a contested technical request (permalink). EdJohnston (talk) 19:30, 22 July 2015 (UTC)
- Oppose - firstly because these moves to a standard title format for all languages were discussed and implemented 3 years ago. Secondly according to the University of Hawaii there was also an Old Testament planned in 1994. It should be proven that there never was before or after any other attempt at translation before moving this out of the [Bible translations into.. ] consistent format. In ictu oculi (talk) 03:03, 23 July 2015 (UTC)
- Support in principle; I would also support Bible translations into Hawaii Pidgin. In ictu oculi, whatcha think? Red Slash 04:07, 25 July 2015 (UTC)
- I think you've supported and opposed? The current title allows mention of the Old Testament project. In ictu oculi (talk) 03:24, 27 July 2015 (UTC)
- Comment the current title, while inaccurate if there is only one translation, fits with the content of Category:Bible translations by language. I haven't been able to google shop for any such title and I'm curious about notability / historicity. Perhaps we could consider a title such as Bible translation into Hawaiian Pidgin either with or without the plural but as per Hawaiian Pidgin. Otherwise use Da Jesus Book: New Testament translation into Hawaiian Pidgin
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.