Talk:Battle of Nájera
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nájera?
editI would support moving this page to Battle of Nájera or Battle of Nájera (Navarette). I would even prefer simply Battle of Navarette to the current title. Anybody else? Srnec 15:44, 27 September 2006 (UTC)
- When I requested the merge of Battle of Najera to Battle of Najera (Navarette) I did so because the 'Battle of Najera (Navarette)' article was both more detailed and had more other articles linked to it than did the 'Battle of Najera' article. At the time, I was not aware of the accent in 'Nájera'. I would support a move to 'Battle of Nájera (Navarette)' to recognise both the correct current spelling of the place name (Nájera), and the name by which the battle is usually referred to in the English language (Navarette). DuncanHill 16:03, 27 September 2006 (UTC)
- Why does this page have both terms in the title? Why not use the former and add the latter as a redirect? Maury (talk) 12:05, 19 September 2008 (UTC)
- I am not sure where the spelling "Navarette" comes from anyway. I have created a (redirect) page for Battle of Navarrete, in other words using the same spelling as the village of Navarrete.--Alan (talk) 11:17, 29 May 2010 (UTC)
Names of foreign rulers on Wilkipedia History pages
I wonder why authors of history pahes (in English) call many foreign rulers and warlords by English names? Even if their Christian names have English equivalent, it is proper (and probably politically correct) to give their native names. That will greatly reduce the number of Spanish, Hungarians, Bizanthians and other foreigners called John or Peter or Henry. If foreign names are not acceptable to the authors, why not call all foreigners Joe Bob or something.
In this particular article Pedro the Cruel is called both Pedro and Peter, and Enrique II de Trastámara is called Henry. I suggest to restore their proper Spanish names. Inm my humble opinion, this rule should be applied throughout Wilkipedia History section.Vitoldus44 22:15, 11 March 2007 (UTC)
No Duchy of Gascony
editThe duchy of Gascony did not exist at that time, it had disappeared since long ago. The western part of Gascony was the duchy of Aquitaine (along with some parts of the limousin), whereas the eastern part of the region was divided between several lords, some of which were for the French (The house of Armagnac) and some others (Gaston of Foix, the bearnese lord) neutral. —Preceding unsigned comment added by 86.68.28.33 (talk) 16:13, 24 November 2010 (UTC)
Translation of the Spanish quotes in the footnotes
editTranslation of the Spanish footnotes
| ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Above is a Google software translation of the Spanish quotes in the footnotes. Perhaps someone else would like to improve on the translation, so that editors who do not read Spanish can check that the quotes support the text. -- PBS (talk) 11:38, 21 July ::2017 (UTC)
Translation of the Spanish footnotes
| ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
I will do my best in the translation, but since that is ancient Spanish and I am not a native English speaker it won't be an accurate translation, just an approximation. --MetalRocks (talk) 11:08, 7 August 2017 (UTC)