Talk:2015 Vuelta a España, Stage 12 to Stage 21/GA1

GA Review

edit

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Zwerg Nase (talk · contribs) 17:30, 3 October 2015 (UTC)Reply


Glad to review this. Zwerg Nase (talk) 17:30, 3 October 2015 (UTC)Reply

  1. It is reasonably well written.
    a (prose):   b (MoS for lead, layout, word choice, fiction, and lists):  
  2. It is factually accurate and verifiable.
    a (reference section):   b (citations to reliable sources):   c (OR):  
  3. It is broad in its coverage.
    a (major aspects):   b (focused):  
  4. It follows the neutral point of view policy.
    Fair representation without bias:  
  5. It is stable.
    No edit wars, etc.:  
  6. It is illustrated by images and other media, where possible and appropriate.
    a (images are tagged and non-free content have fair use rationales):   b (appropriate use with suitable captions):  
  7. Overall:
    Pass/Fail:  

Same here, just minor things:

  • Stage 12: The prose says the stage started in Andorra la Vella, but the header says Escaldes-Engordany?
  • Stage 17: In the last sentence, you should clarify wether Aru was speaking about himself or Dumoulin.
  • Stage 19: Optional: You could write about how Giant-Alpecin set Dumoulin up for his attack on the final climb. Degenkolb received special praise for staying with the climbers until the end of the stage, see his article for sources on that.

That's it :) Good job once more! Zwerg Nase (talk) 18:51, 4 October 2015 (UTC)Reply

Many thanks again, Zwerg Nase, especially for your careful edits. I could debate "triallist" with you (I'm convinced it's a valid alternate form!), but I accept that it's probably a more neutral spelling! As in the other article, I've debolded the title.
Everything else is done, I think. I'll trust you for the translation of the German! Relentlessly (talk) 19:52, 4 October 2015 (UTC)Reply
Well done! I simply googled both forms and the one with only one L seemed to be the one usually used. As for the German, I doubt that translating phänomenal as "phenomenal" needs too much trust on your end ;) Zwerg Nase (talk) 19:57, 4 October 2015 (UTC)Reply
I'll go with that, yeah! Thanks. Relentlessly (talk) 20:01, 4 October 2015 (UTC)Reply