Saisaki-mode (幸先詣) referred to the practice of visiting shrines and temples earlier than usual for Hatsumōde in 2021 during the third wave of the COVID-19 pandemic. This practice aimed to avoid the usual crowds of worshippers and the resultant difficulties in maintaining social distancing. The concept was first proposed by a shrine in Fukuoka Prefecture and subsequently encouraged by the Fukuoka Prefecture Shrine Agency.[1]
There is a traditional Japanese custom of exchanging end-of-year greetings, and preparing for the New Year by the end of December with a sentiment of hoping for a "auspicious start" to the year. This concept resonated well with this sentiment and quickly spread nationwide. There are also shrines and temples that refer to this practice as "Saisaki-mairi (幸先参り)".[2]
Shrines and temples that perform good luck pilgrimages
edit- Shrines in Fukuoka Prefecture
- Kanda Shrine (Tokyo Chiyoda, Tokyo)[3]
- Yushima Tenmangū (Tokyo Metropolitan Government Bunkyō)[4]
- Jindai-ji (Tokyo, Chofu City)[5]
- Omi Shrine (Shiga Prefecture Ōtsu)[6]
- Kasuga-taisha (Nara Prefecture Nara City)[7]
Footnotes
edit- ^ 「三社参り」の文化を生んだ福岡から、コロナに対応した新しい初詣様式「幸先詣(さいさきもうで)」が誕生。
- ^ 2021年の初詣はココが違う!「幸先詣」や「分散参拝」など全国神社のコロナ対策&鉄道各社の終夜運転 トラベルコ 2020年12月25日
- ^ 「分散参拝」に「オンライン授与所」…神田明神に聞く、コロナ禍の初詣 ウォーカープラス 2020年11月28日
- ^ 密を避け、前倒し初詣は幸先良い 時事通信 2020年12月27日
- ^ 調布・コロナ禍の「深大寺」「布多天神社」初詣 分散参拝で「密」回避、「幸先詣」も みんなの経済新聞 2020年12月25日
- ^ 滋賀「近江神宮」で幸先詣、新年のかるたへの対策も Lmaga.jp 2020年12月19日
- ^ 奈良 春日大社「幸先詣」が静かに浸透 テレビ大阪 2020年12月23日
See also
editExternal links
edit- "Kotobank". Kotobank (in Japanese).