My Checheno-Ingushetia

My Checheno-Ingushetia (Russian: Чечено-Ингушетия Моя; Chechen: Сан Нохч-ГӀалгӀайчоь; Ingush: Са Нохч-ГӀалгӀайче) was the regional anthem of the Chechen-Ingush ASSR.[1]

Čečeno-Ingušetija Moja
English: My Checheno-Ingushetia
Чечено-Ингушетия Моя

Regional anthem of the Chechen-Ingush ASSR
Also known asСан Нохч-ГӀалгӀайчоь
Са Нохч-ГӀалгӀайче
LyricsNurdin Muzayev
MusicAleksandr Khalebskii
Adopted1966
Relinquished1991
Succeeded byAnthem of the Chechen Republic of Ichkeria (Chechen Republic of Ichkeria)
State Anthem of Ingushetia (Ingushetia)
Audio sample
Vocal version

Lyrics edit

Russian original[2] Transliteration Singable English translation[3]

I
Горы вековые, нивы золотые,
Милые раздольные края.
Гордые чинары, тучные отары,
𝄆 Чечено-Ингушетия моя! 𝄇

II
Вышки нефтяные, люди огневые,
Верные идеям Октября,
Родина джигитов, героев знаменитых –
𝄆 Чечено-Ингушетия моя! 𝄇

III
Слава боевая, доблесть трудовая,
Дружная советская семья,
Вечно молодая, республика родная –
𝄆 Чечено-Ингушетия моя! 𝄇

IV
Ленинское знамя, светится над нами,
Хорошеет горская земля,
К зорям коммунизма идёт моя отчизна
𝄆 Чечено-Ингушетия моя! 𝄇

I
Gory vekovyje, nivy zolotyje,
Milyje razdoljnyje kraja.
Gordyje činary, tučnyje otary,
𝄆 Čečeno-Ingušetija moja! 𝄇

II
Vyški neftjanyje, ljudi ognevyje,
Vernyje idejam Oktjabrja,
Rodina džigitov, gerojev znamenityh –
𝄆 Čečeno-Ingušetija moja! 𝄇

III
Slava bojevaja, doblestj trudovaja,
Družnaja sovetskaja semjja,
Večno molodaja, respublika rodnaja –
𝄆 Čečeno-Ingušetija moja! 𝄇

IV
Leninskoje znamja, svetitsja nad nami,
Horošejet gorskaja zemlja,
K zorjam kommunizma idjot moja otčizna
𝄆 Čečeno-Ingušetija moja! 𝄇

I
Ancient olden mountains, fields of golden wheat sheaves,
Dear lands of infinite expanse.
Proudly standing plane trees, countless weighty sheep flocks,
𝄆 Checheno-Ingushetia of mine! 𝄇

II
Oil-pumping stations, people's hearts of fire,
Loyal to October's glory deeds,
Motherland of horsemen, ever famous heroes –
𝄆 Checheno-Ingushetia of mine! 𝄇

III
Wartime shining glory, ardent labour efforts,
Strong and close-knit Soviet family,
Young and never-aging, Motherland republic –
𝄆 Checheno-Ingushetia of mine! 𝄇

IV
Lenin's flag all hours, shining there above us,
Mountain land gets better every day,
Communism is dawning, that's where my land's going
𝄆 Checheno-Ingushetia of mine! 𝄇

References edit

  1. ^ https://records.su/albums/locate/46054 Чечено-Ингушетия моя! (Из серии "Искусство народов СССР") (1972). Каталог Советских Пластинок.
  2. ^ Текст песни Гимн Чечено-Ингушетии ЧИАССР - Чечено-Ингушетия моя. TekstovNet.ru.
  3. ^ Severski, Dmitry (2019-08-14). "Чечено-Ингушетия моя (Checheno-Ingushetiya moya) (English translation)". LyricsTranslate.