Lin Shaohua (simplified Chinese: 林少华; traditional Chinese: 林少華; pinyin: Lín Shàohuá; born 1952) is a Chinese translator and author.[1][2] He is a translator in China who translated the works of Haruki Murakami's into Chinese language.[3][4][5][6][7]

Lin Shaohua
Native name
林少华
Born1952 (age 71–72)
Jiutai, Jilin, China
OccupationTranslator, author
LanguageChinese, Japanese
Alma materJilin University
Period1989–present
GenreProse, novel
Notable worksCollection of novels by Haruki Murakami

Biography

edit

Lin was born in Jiutai, Jilin, with his ancestral home in Penglai, Shandong. After meddle school, he worked in the countryside as a farmer before the Cultural Revolution. He received his MA degree from Jilin University in 1982, majoring in Japanese language.

From 1982 to 1993, Lin taught Japanese language in Jinan University with his wife, and during 1993 to 1996, Lin taught in Nagasaki Prefectural University. In 1999, Lin was transferred from Xiamen to Qingdao where he was appointed as a professor.[8][9]

Works

edit

Translations

edit

Proses

edit
  • The Beauty of the Fallen Flowers (落花之美)
  • Nostalgia and Conscience (乡愁与良知)

References

edit
  1. ^ "Lin Shaohua, Spread Wamth to More Through Letters". 2008. Archived from the original on December 4, 2013.
  2. ^ "Lin Shaohua". Archived from the original on 2013-12-04.
  3. ^ "御用翻译"林少华:我和村上春树都倾向于孤独(组图) (in Chinese). 163.com. 2013. Archived from the original on 2014-01-08. Retrieved 2013-12-04.
  4. ^ 諾貝爾文學獎村上敗陣 林少華依然力挺:遲早得獎 (in Chinese). people.com. 2013.
  5. ^ 林少华:村上春树作品大致符合诺奖标准 (in Chinese). China.com. 2013. Archived from the original on 2019-09-04. Retrieved 2013-12-04.
  6. ^ 《1Q84》译者不是林少华 Archived 2013-04-27 at archive.today
  7. ^ 十年一剪西窗烛 (in Chinese)
  8. ^ 专访村上春树“御用翻译”:林少华 Archived 2014-01-08 at the Wayback Machine (in Chinese)
  9. ^ 林少华 胶东文化名人 Archived 2014-01-08 at the Wayback Machine (in Chinese)