"La Zaïroise" (French for "The Zairian") was the national anthem of Zaire, from 1971 to 1997. The lyrics were written by Joseph Lutumba, and the music was composed by Simon-Pierre Boka Di Mpasi Londi.[1][2][3]

La Zaïroise
English: The Zairian

National anthem of Zaire
LyricsJoseph Lutumba
MusicSimon-Pierre Boka Di Mpasi Londi
Adopted27 October 1971
Relinquished17 May 1997
Succeeded by"Debout Congolais"
Audio sample
U.S. Navy Band instrumental version

Lyrics

edit

Official lyrics

edit
French original[4][5][6] English translation

Zaïrois dans la paix retrouvée,
Peuple uni, nous sommes Zaïrois
En avant fier et plein de dignité
Peuple grand, peuple libre à jamais

Tricolore, enflamme nous du feu sacré
Pour bâtir notre pays toujours plus beau
𝄆 Autour d'un fleuve Majesté 𝄇

Tricolore au vent, ravive l'idéal
Qui nous relie aux aïeux, à nos enfants
𝄆 Paix, justice et travail. 𝄇

Zairians, in the newfound peace,
United people, we are Zairians;
Moving forward, proud and dignified.
Great people, free people forever.

Tricolored flag, light in us the sacred flame,
In order to always build a beautiful country,
𝄆 Around the majestic river. 𝄇

Tricolored flag in the wind, revive the ideal,
Which links us to our ancestors and our children,
𝄆 Peace, justice, and labor. 𝄇

In local languages

edit
Kikongo lyrics[7][8] Lingala lyrics[9] Swahili lyrics[10] Tshiluba lyrics

Beto besi Nzadi, tu vutukidi mu luvuvamu,
Nkangu wa simbana, tu besi Nzadi
Ku ntuala, ye lendo yo luzitu
Nkangu wabidi, nkangu muna kimpwanza kia mvu ke mvu

Se bitatu, ututula tiya tua n'longo
Mu tunga nsi ya ntoko vioka mu nsungi ya luta
𝄆 Muna ziunga kia nzadi ya nene 𝄇

Se bitatu mu tembua, i tu vutudi mu ngindu za biza
Zi tu bundakese ye bankaka yo bana beto
𝄆 Luvuvamu, un'songi, ye salu. 𝄇

Bǎna mbóka Zaïre na kímyá tozalí
Na lisangá lya bǎna mbóka, tozali bǎna mbóka Zaïre
Na libóso, lolέndɔ mpé totónda na limεmya
Bingambé bato, bato ba nsɔ́mi ya libélá

Mikóbo mísáto, pelisa bísó na mɔ̂tɔ mwa lotómo
Mpɔ̂ totónga ekólo na bísó kitɔ́kɔ ntángo ínsɔ
𝄆 Na nzínganzínga ya ebalé monɛnɛ 𝄇

Mikóbo mísáto na mopɛpɛ, lamusa iye isengeli izala
Iye isangisi bísó na bankɔ́kɔ mpé na bǎna ba bísó
𝄆 Bobóto, Bosémbo mpé Mosálá 𝄇

Zairi, kaeni kwa amani,
watu wa Unguja, sisi ni watu wa Zairi
Kusonga mbele, wenye kiburi na wenye heshima.
Wape watu, watu wa bure milele.

Tepezwa bendera, weka taa ndani yetu takatifu,
Ili kila wakati tuijenge nchi nzuri,
Karibu na mto mkubwa ; Kuzunguka mto huo mkubwa.

Aliyeyeshwa bendera kwenye upepo, ahuisha bora,
Ambayo inatuunganisha kwa mababu zetu na watoto wetu,
𝄆 Amani, haki, na kazi. 𝄇

Bantu ba mu Zaïre badi mu ditalala
Bantu ba mu Zaïre badi mu buobumue
Tuende kumpala ne lutambishi ne bunême
Bantu banene, bantu badi ne budikadidi bua kashidi

Mbande wa makole asatu, tujula munda muetu kapia ka tshijila,
Bua kuibaka ditunga dimpe misangu yonso,
𝄆 Pa musulu wa dikema. 𝄇

Tshimfuanyi tshia mabala asatu mu lupepele, tshipetulula lungenyi luimpe
Tshidi tshitutangila kudi bankambua betu, kudi bana betu
𝄆 Ditalala, buakane ne mudimu. 𝄇

Modern usage

edit
La Zaïroise being sung by protestors in the DRC.

Zaire's national anthem has been used by the National Congress for the Defence of the People, a Congolese militia, and has been used during protests against Félix Tshisekedi in 2020, mostly by Mobutists.[citation needed]

The self-proclaimed, New Zaire Government in Exile, which tried to overthrow the Congolese government in May 2024, uses the national flag and anthem of Zaire.

The Republic of Molossia, a self-declared micronation, uses the melody of La Zaïroise in its own national anthem, Fair Molossia is our Home.[citation needed]

See also

edit
  • "Debout Congolais", the current national anthem of the Democratic Republic of the Congo

References

edit
  1. ^ "Zaire – nationalanthems.info". Retrieved 6 May 2021.
  2. ^ "JOSEPH LUTUMBA auteur des paroles des hymnes nationaux du Congo-Kinshasa. Photo inédite en tirage original: (1960) | LIVRESCOLLECTOR". AbeBooks. Retrieved 2022-04-18.
  3. ^ Central Intelligence Agency (2011-10-12). The CIA World Factbook 2012. Simon and Schuster. p. 715. ISBN 978-1-62873-181-1.
  4. ^ Mobutu Sese Seko (1984). Les grands textes du mobutisme (in French). Forcad/Institut Makanda Kabobi. p. 21.
  5. ^ Knabel, Klaudia; Rieger, Dietmar; Wodianka, Stephanie (2005). Nationale Mythen - kollektive Symbole: Funktionen, Konstruktionen und Medien der Erinnerung (in German). Vandenhoeck & Ruprecht. p. 225. ISBN 978-3-525-35581-7.
  6. ^ Makombo, Mutamba (2006). L'histoire du Congo par les textes (in French). Editions Universitaires Africaines. p. 265.
  7. ^ M. Masembo, Mfumukanda. "Dictionnaire de Poche Français-Kikongo" [French-Kikongo Pocket Dictionary] (PDF). Kmtyw Social Education Communiversity. p. 55. Retrieved 2022-04-18.
  8. ^ "National Anthems & Patriotic Songs - La Zaïroise lyrics + Kongo translation". lyricstranslate.com. Retrieved 2022-04-18.
  9. ^ "National Anthems & Patriotic Songs - La Zaïroise lyrics + Lingala translation". lyricstranslate.com. Retrieved 2022-04-18.
  10. ^ "National Anthems & Patriotic Songs - La Zaïroise lyrics + Swahili translation". lyricstranslate.com. Retrieved 2022-04-18.
edit