Jenny Mastoraki (Greek: Τζένη Μαστοράκη; born 1949) is a Greek poet and translator. She read Philology at the University of Athens.
Jenny Mastoraki | |
---|---|
Born | 1949 (age 74–75) Zografou, Athens |
Occupation | Poet, translator |
Nationality | Greek |
Period | 1972–present |
She belongs to the Genia tou 70, a group of Greek authors who began publishing their work during the 1970s, especially towards the end of the Greek military junta of 1967–1974 and at the first years of the Metapolitefsi.
Poetry
edit- Διόδια (Tolls), 1972[1]
- Το σόι (The kin), 1978
- Ιστορίες για τα βαθιά (Tales of the deep), 1983
- Μ' ένα στεφάνι φως (With a garland of light), 1989
Selected translations
edit- Salinger, J. D., Ο φύλακας στη σίκαλη (The Catcher in the Rye), 1978[2]
- McCullers, Carson, Πρόσκληση σε γάμο (The Member of the Wedding), 1981
- Canetti, Elias, Η τύφλωση (Die Blendung), 1985
- Böll, Heinrich, Οι απόψεις ενός κλόουν (Ansichten eines Clowns), 1986
- Highet, Gilbert, Η κλασική παράδοση (The Classical Tradition), 1988
- Poe, Edgar Allan, Λιγεία (Ligeia), 1991
- Lewis, Clive Staples, Το άλογο και το αγόρι του (The horse and the boy), 1994
- Kleist, Heinrich von, Οι μαριονέτες (Marionettes), 1996
- Lewis, Clive Staples, Το λιοντάρι, η μάγισσα και η ντουλάπα (The lion, the witch and the wardrobe), 1999
- Kane, Sarah, Καθαροί, πια (Cleansed), 2001
- Kane, Sarah, Λαχταρώ, 2003
- Marx, Karl, Εγκώμιο του εγκλήματος, (Praise of murder), 2005
- Machiavelli, Niccolo, Ο μανδραγόρας, 2008
Notes
editExternal links
edit- A blog dedicated to her poetry
- Her page at the website of the Hellenic Authors' Society
- Her works at Kedros Publishers