Ida Jessen (born 25 September 1964 in Sønderjylland) is a Danish author and translator who writes in both Danish and Norwegian. Jessen was nominated for the Nordic Council's Literature Prize[1] and has won several awards for her work. She is a member of the Danish Academy and a recipient of the Lifetime Award from the Danish Arts Foundation.[2]

Ida Jessen in 2010

Biography

edit

Jessen holds an M.A. in History of Literature and Communication from Aarhus University in 1990. She made her literary debut in 1989 with her first collection of short stories Under Sten (Under Stones) and has written a number of novels and short story collections for both children and adults. Jessen has translated a number of authors from Norwegian and English into Danish, including Alice Munro, Marilynne Robinson, Lars Saabye Christensen, and Karin Fossum.

Selected works

edit
  • Under Sten (1989)
  • Troldtinden (1994)
  • Den der lyver (2001) - translated into English as The One Who's Lying (2011)
  • Det første jeg tænker på (2006)
  • Børnene (2009)
  • Postkort til Annie (2013) - translated into English as Postcard to Annie (2022)[3]
  • En ny tid (2015)[4] - translated into English as A Change of Time [5]
  • Kaptajnen og Ann Barbara (2022) - translated into English as The Captain and Ann Barbara, then serving as the basis for the film Bastarden (in English The Promised Land) (2023) .

Awards

edit

References

edit
  1. ^ "Interview med Ida Jessen nomineret til Nordisk Råds litteraturpris 2014" (in Danish). Retrieved 2018-08-04.
  2. ^ "Ida Jessen Archives". Archipelago Books. Retrieved 2021-08-12.
  3. ^ "A Postcard for Annie". Archipelago Books. Retrieved 2021-08-12.
  4. ^ Lilleør, Kathrine (2015-09-25). "Ida Jessen skriver smukt om sorgen og lettelsen ved at miste". Berlingske (in Danish). Retrieved 2018-08-04.
  5. ^ "A Change of Time". Archipelago Press. Retrieved 2019-07-07.
edit