This is a draft article. It is a work in progress open to editing by anyone. Please ensure core content policies are met before publishing it as a live Wikipedia article. Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL Last edited by Yngvadottir (talk | contribs) 5 months ago. (Update)
Finished drafting? or |
Lieven L. Litaer | |
---|---|
Born | 1980 Mol, Belgium |
Occupation |
|
Genre | Science fiction, fantasy |
Website | |
lieven-litaer |
Lieven L. Litaer (born 1980) is a Belgian expert in the Klingon language who resides in Germany.[1]
Early life and education
editLitaer was born in Mol, Belgium and moved to Saarland with his family in 1986. He is an architect.[2]
Lectures
editIn 2002, Litaer founded a weekend-long language course in Germany called qepHom ('large gathering'),[2] which has taken place annually since 2002 in Saarbrücken.[3] He also gives lectures at various public events as well as at universities and museums.
Wikis
editIn 2006, Lieven Litaer outsourced the former Klingon Wikipedia into its own wiki.[citation needed]
Creating the Klingon Language Wiki in 2014, Lieven Litaer set up the largest reference work on the Klingon language.
Television
editLieven Litaer has been on television several times to represent the Klingon language and to talk about his own experiences. He was hired to translate and read the introduction words for a German children show named "Die Sendung mit der Maus" (The Show with the Mouse).[4]
During the promotion tour of Star Trek: Discovery in 2017, Litaer was hired to translate and act an advertisement for Netflix in Klingon, which was aired on different online channels worldwide.[5]
Later that year, he provided Klingon subtitles for the first season of Star Trek: Discovery.[6][7]
Publications
editLitaer was involved in the revision of the German version of The Klingon Dictionary in 2013, and in 2017 published with the same publisher a book of learner exercises for Klingon.
One year later, he published ta'puq mach, his Klingon translation of The Little Prince, which was awarded the Deutscher Phantastik Preis in 2019.[8][9]
In 2019, the German company of travel phrase books Reise Know-How published a Klingon travel guide written by Litaer.
Feeling obliged to provide new literature for Klingon learners,[10] Litaer translated Alice's Adventures in Wonderland into Klingon, which was published in 2021.[11]
At the end of 2021, Litaer founded his own publishing house, Egpyt Verlag, in order to publish works of specialized interest.[12] Egpyt has published both works of his own and Klingon translations by others.[13]
Personal life
editWorks
editBooks
edit- Klingonisch für Einsteiger. Königswinter: Heel, 2017, ISBN 978-3-95843-553-7
- Klingonisch Wort für Wort. Reise Know-How, 2019, ISBN 978-3-8317-6555-3
- Arbeitsbuch Klingonisch. Königswinter: Heel, 2022, ISBN 978-3-96664-352-8
- Die Bucket List für Trekkies. Königswinter" Plaza, 2022, ISBN 978-3-96664-531-7
- Der Klingonischkurs – Der Roman zum Film. Egpyt Verlag, 2022, ISBN 978-3-9823968-5-9
Translations
edit- Alice's Adventures in Wonderland (Klingon/German). Verlag In Farbe Und Bunt, 2021, ISBN 978-3-95936-299-3
- Alice's Adventures in Wonderland (Klingon/English). Egpyt Verlag, 2021, ISBN 978-3-9823968-3-5
- The Little Prince. Verlag In Farbe Und Bunt, 2018, ISBN 978-3-95936-122-4
- The Little Prince, Klingon translation with English preface and explanations. Egpyt Verlag, 2021, ISBN 979-8-75365-744-2
- Bilingual version of Sleep Tight, Little Wolf, by Ulrich Renz. Sefa Verlag, 2019, ISBN 978-3-7399-1062-8
- Klingon subtitles for the first season of Star Trek: Discovery
Collaborations
edit- Das offizielle Wörterbuch (German version of The Klingon Dictionary, intense corrections and changes for the revised edition of 2013). Heel, 2013, ISBN 978-3-86852-688-2
- Translation of juHrop by Frieder Butzmann, published 2009
References
edit- ^ Wahlgren, Yens (2006). "The Universal Translator", The History Press, p. 235.
- ^ a b c Hartmann, Michèle (November 2, 2011). "Eine Sprache aus den Weiten des Weltraums". Saarbrücker Zeitung (in German). Retrieved February 27, 2024.
- ^ Kevin Pilley (January 28, 2017). "Trip to Saarbrucken in Luxembourg will give you something to talk about - in Klingon, that is!". Irish Examiner. Retrieved 2024-02-22.
- ^ Beth Elderkin (March 27, 2017). "Badass German Kids Show Performs Intro In Klingon". Kotaku.au. Retrieved 2024-02-22.
- ^ Netflix (September 8, 2017). "The Klingon way - Anuncio - Netflix". youtube.com. Netflix Latinoamérica. Retrieved February 2, 2024.
- ^ "Star Trek: Discovery is streaming with Klingon subtitles". Vodzilla. 2017-09-26. Retrieved 2024-02-22.
- ^ Anthony Pascale (October 1, 2017). "Watch: Inventor Of Klingon Language Discusses New Words Created For 'Star Trek: Discovery'". Trekmovie.com. Retrieved 2024-02-22.
- ^ 2019 Deutscher Phantastik Preis Winners, Report of November 24, 2019 on File770.com, retrieved on Dezember 3, 2019.
- ^ Phantastik-Preis für Klingonen-Fan, report of November 26, 2019 on BILD.de, retrieved on Dezember 3, 2019.
- ^ dpa (July 4, 2021). ""Alice im Wunderland" ins Klingonische übersetzt". Süddeutsche Zeitung. Retrieved February 2, 2024.
- ^ Mark Burstein (November 5, 2021). "A Dream Come True for Trekkies!". The Lewis Carroll Society of North America. Retrieved February 2, 2024.
- ^ "Über uns". egpyt.de (in German). Retrieved June 20, 2023.
- ^ "The Tale of Peter Rabbit in Klingon". egpyt.de. Retrieved February 22, 2024.
External links
edit- Official website
- Lieven L. Litaer at the Internet Speculative Fiction Database
- Lieven L. Litaer at IMDb
Category:Living people Category:1980 births Category:Belgian emigrants to Germany