Draft:Kalle Kniivilä

Kalle KNIIVILÄ (born January 22, 1965 en Joensuu, Finnland) is a journalist and Finnish Esperantist living in Lund, Sweden.

Life and Profession edit

Kniivilä was born in east Finnland, and in 1987 moved to Lund in south Sweden. Afterward, he worked as a journalist for the Finnish gazette «Kansan Uutiset» in Finnland and in The Soviet Union and Russia.

Since 1997, he has worked as a journalist in the largest gazette of the city of Malmö in southern Sweden, «Sydsvenska Dagbladet».

In October 2012, Kniivilä and two colleagues from the Sydsvenska Dagbladet received a prestigious Swedish award for local journalism.

In October 2018, Kniivilä was appointed as gazette counsilor to the embassy of Sweden in Moskow, but was removed from Russia by the end of December. This was done by Russia in response to Sweden's refusal to give visas from Russian diplomats, suspecting that they were linked to the Russian secret service. In January of 2019, he was appointed as Sweden's ambassador to Ukraine.

In 2019 he returned to Lund as a journalist.

Kniivilä is currently married to the Swedish Esperantist Maria Sandelin, with whom he has two children.

Work in Esperanto edit

Kniivilä began learning Esperanto in1982. He edited the Esperanto gazette Kvinpinto, and in his early years in the movement, authored articles for Monato. From 1993–1997 he edited the official gazette of TEJO, called TEJO tutmonde. In 1995, he joined the Local Congressional Committee of the 80th World Esperanto Congress in Tampere, Finland. From 1997–1998, he was a commissioner of information at UEA and in 1998–2000, informational leader of UEA.

From 2003 -2018, and again after January 2020, he edited the internet bulletin Libera Folio, which he and István Ertl cofounded.

In 2008, he was elected vicepresident of the World Association of Esperanto Journalists. He left the leadership at TEĴA in connection with its renovation in 2011.

Books edit

Kniivilä authored six book in Esperanto, Swedish, and Finnish.

Two books (Krimeo estas nia and Homoj de Putin were translations from the Ukranian original from the publisher TekstOver in Keiv, Ukraine. The book Krimeo estas nia was translated from Russian, and the original by the publisher Nadstirja, Luck, Ukrainie (translated by Petro Palivoda).

References edit

External Links edit